WEBVTT 00:00:06.000 --> 00:00:12.074 00:00:49.382 --> 00:00:52.801 What is love if it's not with you? 00:00:53.303 --> 00:00:57.222 I know when you're alone You feel it too 00:00:57.390 --> 00:01:00.726 In your arms is where I long to be 00:01:01.102 --> 00:01:03.270 'Cause being with you gives me sanity 00:01:03.438 --> 00:01:05.272 Welcome to Rio! 00:01:07.317 --> 00:01:09.109 Listen to me, darling 00:01:09.277 --> 00:01:12.738 I wake up every morning thinking about the way you feel 00:01:15.366 --> 00:01:17.159 I wonder if you know it 00:01:17.327 --> 00:01:20.287 And what good is the party If you're not around? 00:01:20.455 --> 00:01:21.455 But listen to me now 00:01:21.915 --> 00:01:24.625 What good is love? 00:01:25.543 --> 00:01:29.171 If it's not your love 00:01:29.672 --> 00:01:31.840 What good is love? 00:01:32.008 --> 00:01:33.300 Am I your baby love? 00:01:33.468 --> 00:01:35.969 If it's not your love 00:01:36.137 --> 00:01:37.346 Is it a crazy love? 00:01:37.514 --> 00:01:40.849 This is a crazy party I'm so glad I'm here with everybody 00:01:41.017 --> 00:01:42.851 Baby, move your body Shake it to the ground 00:01:43.019 --> 00:01:45.229 Break it, break it, break it down, Blu 00:01:45.522 --> 00:01:46.814 Me? 00:01:46.981 --> 00:01:49.817 What's a song if you can't hear it too? 00:01:51.528 --> 00:01:55.030 Can't imagine dancing without you 00:01:55.323 --> 00:01:57.908 A shooting star Ain't really nothing to see 00:01:59.410 --> 00:02:03.372 If you're not right here Standing next to me 00:02:05.542 --> 00:02:07.209 Listen to me, darling 00:02:07.377 --> 00:02:09.044 I wake up every morning 00:02:09.212 --> 00:02:11.588 Thinking about the way you feel 00:02:13.550 --> 00:02:15.092 I wonder if you know it 00:02:15.510 --> 00:02:18.387 What good is the party if you're not around? 00:02:18.555 --> 00:02:20.013 Listen to me now 00:02:20.181 --> 00:02:22.224 What good is love? 00:02:23.560 --> 00:02:26.854 If it's not your love 00:02:30.066 --> 00:02:32.901 For a bird from Minnesota, you've got some moves. 00:02:33.069 --> 00:02:34.903 That wasn't a move. That was an accident. 00:02:35.071 --> 00:02:36.405 But I accept the compliment. 00:02:36.614 --> 00:02:38.949 It's great Rafael could watch the kids. 00:02:39.117 --> 00:02:42.077 Yeah, it looks like you're stuck with me all night. 00:02:42.245 --> 00:02:43.912 You're my one and only, Blu. 00:02:44.080 --> 00:02:47.624 That's a good thing, since I'm the only other one. 00:02:47.792 --> 00:02:50.252 Hey, you lovebirds! Happy New Year! 00:02:50.420 --> 00:02:51.461 Rafi? Where are the... 00:02:51.546 --> 00:02:54.214 The kids are with Luiz. No worries! 00:02:54.382 --> 00:02:56.383 Worries. Right here. 00:02:59.470 --> 00:03:00.888 Luiz? Where are the kids? 00:03:01.055 --> 00:03:02.931 What? I don't have any kids. 00:03:03.099 --> 00:03:04.099 Our kids! 00:03:04.225 --> 00:03:06.435 Oh, right. I left them with Tiny. 00:03:06.603 --> 00:03:07.603 Tiny? 00:03:07.604 --> 00:03:10.522 What? She's an excellent babysitter. 00:03:10.857 --> 00:03:12.608 I'm a terrible babysitter! 00:03:12.775 --> 00:03:14.610 This is gonna be awesome! 00:03:14.777 --> 00:03:16.778 All right, I've done all the calculations... 00:03:16.946 --> 00:03:19.531 and each explosion will be perfectly synced to the beat. 00:03:19.699 --> 00:03:22.242 Unless I didn't carry the one. 00:03:22.410 --> 00:03:23.410 Here's my vision. 00:03:23.411 --> 00:03:26.205 Red, blue, green, yellow, yellow! Purple. 00:03:26.372 --> 00:03:30.209 Here's my vision. Boom! Crash! Bang! Kapow! 00:03:30.376 --> 00:03:32.794 I don't think your parents would like this very much. 00:03:33.379 --> 00:03:35.047 Here we go. 00:03:36.424 --> 00:03:37.745 Where are you going, little bird? 00:03:37.800 --> 00:03:39.384 - Hey, what is this? - Oh, Dad. 00:03:39.552 --> 00:03:40.552 Guys, you know the rules. 00:03:40.637 --> 00:03:42.763 No pyrotechnics without adult supervision. 00:03:42.931 --> 00:03:44.097 We asked Tiny. 00:03:44.265 --> 00:03:45.641 That's even worse. Sorry, Tiny. 00:03:45.808 --> 00:03:47.976 You don't have to pay me, Senhor Blu. 00:03:48.144 --> 00:03:49.603 Kids, next time, ask me. 00:03:49.771 --> 00:03:51.313 But you always say "no." 00:03:51.481 --> 00:03:52.481 No, I don't. 00:03:52.482 --> 00:03:54.233 Dad, you're in denial. 00:03:54.400 --> 00:03:56.068 Honey, do I always say "no"? 00:03:56.236 --> 00:03:59.655 - Yes. I mean, no. - Great. 00:03:59.822 --> 00:04:01.573 Now Mom's saying it, too. 00:04:03.826 --> 00:04:06.787 Listen, we are the last blue Spix's Macaws left on the planet. 00:04:06.955 --> 00:04:09.623 We have to stay safe. Birds of blue feathers... 00:04:09.791 --> 00:04:12.918 Have to stick together. 00:04:13.086 --> 00:04:14.169 I smell chicken. 00:04:16.923 --> 00:04:20.008 No, no, no! 00:04:20.927 --> 00:04:21.927 No, no, no! 00:04:22.303 --> 00:04:25.639 By my calculations, that's his twenty-seventh "no" today. 00:04:30.687 --> 00:04:31.687 Help! 00:04:34.148 --> 00:04:39.361 - Five, four, three, two, one! - Everybody, fly! 00:04:39.529 --> 00:04:40.988 Happy New Year! 00:04:50.206 --> 00:04:53.959 Oh, man. How come Dad gets to have all the fun? 00:04:54.127 --> 00:04:56.878 Look! It worked! 00:04:57.046 --> 00:05:00.799 Well, this year is off to a great start. 00:05:20.319 --> 00:05:23.447 Amazon Expedition, day seven. 00:05:23.656 --> 00:05:25.240 Two thousand miles from Rio... 00:05:25.408 --> 00:05:27.088 we've reached the center of the rainforest. 00:05:28.828 --> 00:05:31.246 We are surrounded by plants and animals... 00:05:31.414 --> 00:05:33.665 struggling for survival... 00:05:33.833 --> 00:05:36.626 as we glide effortlessly down the river. 00:05:36.794 --> 00:05:39.004 Effortless for you. 00:05:39.672 --> 00:05:41.173 How pretty. 00:05:41.966 --> 00:05:43.842 Spit it out, spit it out! 00:05:45.386 --> 00:05:48.722 We are near the nesting grounds of the Amazonian Wood Quail. 00:05:48.890 --> 00:05:50.807 Odontophorus gujanensis. 00:05:50.975 --> 00:05:53.185 Six months ago, we rescued this little bird... 00:05:53.352 --> 00:05:54.770 from smugglers. 00:05:54.937 --> 00:05:56.772 It was sick, malnourished... 00:05:56.939 --> 00:05:59.191 with a broken leg, but now... 00:05:59.358 --> 00:06:00.776 my trusty assistant... 00:06:02.487 --> 00:06:06.239 I mean, loving wife and colleague, will release her... 00:06:06.407 --> 00:06:08.241 back to her natural habitat. 00:06:08.409 --> 00:06:09.409 It's okay. 00:06:09.494 --> 00:06:10.952 You can go now. 00:06:11.120 --> 00:06:12.829 Just like this. 00:06:13.039 --> 00:06:14.206 Let me talk to her. 00:06:19.045 --> 00:06:20.212 Go on. 00:06:23.341 --> 00:06:24.633 FREAKS! 00:06:27.887 --> 00:06:29.888 Do you think she's gonna be all right? 00:06:30.056 --> 00:06:31.765 Give it some time. 00:06:40.900 --> 00:06:42.609 Welcome home. 00:06:47.323 --> 00:06:50.033 Wait a minute. What is she saying, Tulio? 00:06:50.618 --> 00:06:52.786 It's just hard for her to say goodbye. 00:06:53.579 --> 00:06:54.579 No. 00:06:54.831 --> 00:06:56.373 I think she's trying to warn us. 00:06:56.791 --> 00:06:58.792 No, no, no, Linda. 00:06:58.960 --> 00:07:01.044 It might be some sort of mating dance. 00:07:09.137 --> 00:07:10.971 Tulio! Look! 00:07:11.389 --> 00:07:13.265 Paddle! Now! 00:07:13.766 --> 00:07:16.101 Okay, okay, okay. Paddle. 00:07:17.186 --> 00:07:18.311 Watch out! 00:07:19.480 --> 00:07:21.356 Paddle, paddle! Backward, backward! 00:07:21.524 --> 00:07:23.900 To the right! No, left! Forward, forward! No, no! 00:07:24.068 --> 00:07:25.819 Make up your mind, Tulio! 00:07:28.364 --> 00:07:29.948 Cheese and sprinkles! 00:07:40.084 --> 00:07:41.418 Oh, no! 00:07:43.337 --> 00:07:44.880 Paddle, paddle! Faster! 00:07:45.631 --> 00:07:48.341 Tulio! 00:07:58.352 --> 00:08:00.645 Linda! Linda! 00:08:00.813 --> 00:08:02.189 Tulio! 00:08:07.987 --> 00:08:10.614 Thank heavens you're okay. 00:08:17.246 --> 00:08:18.955 Tulio, is that a... 00:08:41.687 --> 00:08:44.397 Linda! This is incredible! 00:09:12.885 --> 00:09:14.261 Good morning, Jewel! 00:09:23.771 --> 00:09:26.564 Hey! Everyone, look what I found. 00:09:26.732 --> 00:09:27.816 Blu? 00:09:28.651 --> 00:09:29.901 Kids? 00:09:30.069 --> 00:09:31.069 Where did everybody...? 00:09:31.070 --> 00:09:34.406 Okay, who's ready for some breakfast? 00:09:34.573 --> 00:09:35.907 Unbelievable. 00:09:38.494 --> 00:09:39.494 Did you know... 00:09:39.662 --> 00:09:42.080 that these whole wheat pancakes have twice the vitamins and minerals... 00:09:42.248 --> 00:09:43.248 of regular pancakes? 00:09:43.416 --> 00:09:46.668 And with the blueberries, it's four times as tasty. 00:09:48.838 --> 00:09:50.672 Hey, where are the blueberries? 00:09:50.840 --> 00:09:52.132 Oh, Dad! 00:09:52.300 --> 00:09:53.758 Looking for this? 00:09:54.176 --> 00:09:55.176 Bring it. 00:09:55.803 --> 00:09:58.123 It's down to the final minutes. He's got magic in his feet! 00:09:58.222 --> 00:09:59.222 He shoots! 00:09:59.223 --> 00:10:00.849 - He scores! Goal! - Goal! 00:10:01.684 --> 00:10:03.393 Yeah, I got it. I'm good. 00:10:03.561 --> 00:10:05.478 Heads up, Dad! 00:10:08.024 --> 00:10:09.316 No. 00:10:16.824 --> 00:10:18.199 Awesome. 00:10:21.746 --> 00:10:23.204 Hi, Mom. 00:10:24.332 --> 00:10:25.332 Busted. 00:10:25.499 --> 00:10:26.750 Time to go. 00:10:27.585 --> 00:10:29.210 Hey, honey. Hey. You hungry? 00:10:29.378 --> 00:10:31.421 Blu, we talked about this. 00:10:31.589 --> 00:10:32.589 Did we? I don't... 00:10:32.715 --> 00:10:34.382 Yeah, so, what do you got there? 00:10:34.550 --> 00:10:35.550 Breakfast. 00:10:35.551 --> 00:10:37.510 That's funny. But seriously, what is that? 00:10:37.678 --> 00:10:39.220 It's a Brazil nut. 00:10:39.388 --> 00:10:41.589 I never thought I would find one this close to the city. 00:10:41.599 --> 00:10:42.891 I wanna show the kids how to open one. 00:10:43.059 --> 00:10:44.059 You mean like this? 00:10:45.186 --> 00:10:46.603 Dad already showed us. 00:10:47.563 --> 00:10:49.356 Wait. Wait, go back. 00:10:49.523 --> 00:10:50.565 Mom! Dad! 00:10:50.733 --> 00:10:51.733 You're on TV! 00:10:51.901 --> 00:10:53.860 Doctor Tulio Monteiro, the Bird Man of Brazil... 00:10:54.028 --> 00:10:56.237 announced an important discovery today. 00:10:56.405 --> 00:10:59.866 We believe we have encountered a wild blue Spix's Macaw... 00:11:00.034 --> 00:11:01.618 deep in the Amazon jungle. 00:11:02.036 --> 00:11:05.997 The blue Spix's Macaw was thought to be practically extinct... 00:11:06.165 --> 00:11:08.124 with the last remaining family living under protection... 00:11:08.292 --> 00:11:10.251 at the Blu Bird Sanctuary in Rio de Janeiro. 00:11:10.461 --> 00:11:11.753 We're famous! 00:11:11.921 --> 00:11:15.465 If these birds can be found, their home will be saved. 00:11:15.633 --> 00:11:17.634 There may be a whole flock out there. 00:11:17.802 --> 00:11:21.429 And if there is, we will find them and protect them. 00:11:21.597 --> 00:11:22.680 Hi, Blu! 00:11:23.099 --> 00:11:24.307 Hi, Linda! 00:11:24.767 --> 00:11:26.476 We're not the only ones. 00:11:27.812 --> 00:11:29.104 There are more of us out there. 00:11:29.271 --> 00:11:30.605 Yeah, that's great. I'm sure they're... 00:11:30.773 --> 00:11:32.941 All this time, I thought... 00:11:33.651 --> 00:11:36.111 I thought we were alone. 00:11:36.278 --> 00:11:38.279 Hey, it hasn't been all bad. 00:11:39.115 --> 00:11:41.408 Of course not. 00:11:41.575 --> 00:11:43.785 But just imagine if there was a whole flock of us. 00:11:45.287 --> 00:11:46.788 How amazing would that be? 00:11:49.792 --> 00:11:51.251 - We gotta do something. - We do? 00:11:51.419 --> 00:11:54.796 Yeah, we have to fly to the Amazon and help Linda and Tulio find them! 00:11:54.964 --> 00:11:57.465 Whoa, we can't just pack up and go. 00:11:57.633 --> 00:11:58.341 Why not? 00:11:58.509 --> 00:12:01.636 It's about time this family got a little air under our wings. 00:12:01.846 --> 00:12:05.974 Look at us. iPods, TV. Pancakes? 00:12:06.142 --> 00:12:09.686 We're not people, we're birds. 00:12:09.854 --> 00:12:12.313 We have to get out into the wild and be birds, Blu. 00:12:12.481 --> 00:12:14.149 Let the kids connect to their roots. 00:12:14.316 --> 00:12:15.859 Show them what I had. 00:12:16.026 --> 00:12:18.027 They need this. We need this. 00:12:18.195 --> 00:12:19.988 Come on, Blu, what do you say? 00:12:20.614 --> 00:12:21.990 I don't know. 00:12:22.158 --> 00:12:23.158 Maybe. 00:12:23.325 --> 00:12:24.367 He didn't say "no." 00:12:24.535 --> 00:12:26.369 Which means he practically said "yes." 00:12:26.537 --> 00:12:28.497 - Hey, wait a sec-... - It's gonna be so much fun! 00:12:28.539 --> 00:12:30.039 Yeah! 00:12:30.207 --> 00:12:32.333 We're going to the Amazon! 00:12:32.501 --> 00:12:35.128 Wait. What's the Amazon? 00:12:35.296 --> 00:12:38.506 The Amazon is one of Earth's most endangered ecosystems... 00:12:38.674 --> 00:12:40.633 due to illegal logging and farming. 00:12:40.801 --> 00:12:42.802 Let's hope Doctor Monteiro and his team... 00:12:42.970 --> 00:12:46.556 can find these rare birds so their home can be saved. 00:12:46.724 --> 00:12:48.850 There may be a whole flock out there. 00:12:49.018 --> 00:12:52.520 And if there is, we will find them and protect them. 00:12:53.272 --> 00:12:54.856 Tree huggers. 00:12:55.024 --> 00:12:56.691 Get my boat ready. 00:12:56.859 --> 00:13:00.028 I need to deal with this personally. 00:13:06.804 --> 00:13:07.804 Next! 00:13:07.828 --> 00:13:10.371 That would be me. Okay, everybody can go home now. 00:13:10.539 --> 00:13:14.042 You're looking at the next King of Carnival! 00:13:17.046 --> 00:13:19.380 Hey, big bird! Break a leg! 00:13:22.218 --> 00:13:24.135 Walk it off, buddy! 00:13:24.303 --> 00:13:27.180 You can't see it coming 00:13:27.348 --> 00:13:32.894 You won't find it anywhere else 00:13:39.902 --> 00:13:41.569 That was amazing! 00:13:41.737 --> 00:13:45.907 Eva, darling, you hit every note. Huh, guys? 00:13:46.075 --> 00:13:49.410 Yeah, along with a bunch of notes I never heard of. 00:13:49.578 --> 00:13:50.578 Rafi! 00:13:50.746 --> 00:13:52.914 Don't worry. I'll talk to them. 00:13:53.082 --> 00:13:55.250 We'll find the perfect spot for you. 00:13:55.584 --> 00:13:56.751 Antarctica, maybe. 00:13:56.919 --> 00:13:58.086 You better. 00:13:59.421 --> 00:14:00.672 Bye, boys. 00:14:00.839 --> 00:14:03.716 See you back at home, my tasty mango! 00:14:04.510 --> 00:14:07.762 None of these acts are inspiring. I'm just not inspired. 00:14:07.930 --> 00:14:10.974 Carnival is right around the corner, and our reputations are on the line. 00:14:11.141 --> 00:14:11.891 Copy that. 00:14:12.059 --> 00:14:14.727 We need something that can make us wiggle. Something that make us jiggle. 00:14:14.895 --> 00:14:16.229 We need something that pops. 00:14:17.690 --> 00:14:19.649 You know what "pop" is backwards? Pop. 00:14:19.817 --> 00:14:20.984 Next. 00:14:22.778 --> 00:14:23.778 Blu? 00:14:23.862 --> 00:14:24.862 Sorry, bro! 00:14:24.863 --> 00:14:28.324 It's okay, Luiz. Good to see you, too. 00:14:28.993 --> 00:14:30.702 Listen, Blu, we are looking for a singer... 00:14:30.869 --> 00:14:32.328 a dancer, the whole package. 00:14:32.496 --> 00:14:34.664 Yeah, and you're more of a mumbler-shuffler. 00:14:34.832 --> 00:14:36.124 You catch my drift? 00:14:36.292 --> 00:14:39.627 No, I'm not here to audition. I've got news. 00:14:39.795 --> 00:14:42.714 I am going to the Amazon. 00:14:42.881 --> 00:14:44.299 Yay. 00:14:45.050 --> 00:14:48.219 The Amazon? Wow, that's wild. 00:14:48.387 --> 00:14:51.014 Yeah, Jewel thinks it'll be good for us. 00:14:51.181 --> 00:14:52.181 How wild? 00:14:52.349 --> 00:14:53.558 Real wild. 00:14:53.726 --> 00:14:56.519 They got mosquitoes that suck your blood like Slurpees. 00:14:56.687 --> 00:14:59.063 Snakes that can swallow you whole. 00:14:59.231 --> 00:15:03.693 Flesh-eating piranhas that eat flesh. 00:15:04.612 --> 00:15:06.413 Great, that sounds really nice. I'm not going. 00:15:06.572 --> 00:15:07.572 Guys, guys, guys. 00:15:07.698 --> 00:15:09.699 Blu, you have nothing to worry about. 00:15:09.867 --> 00:15:11.993 All those stories are highly exaggerated. 00:15:12.161 --> 00:15:13.786 - You think so? - Of course! 00:15:13.954 --> 00:15:16.456 If this is important to Jewel, just do it. 00:15:16.624 --> 00:15:19.834 Happy wife, happy life. Remember that. 00:15:20.002 --> 00:15:21.961 Okay, yeah, you're right. 00:15:22.171 --> 00:15:24.756 A little family vacation might actually be fun. 00:15:24.923 --> 00:15:26.382 Plus, it's not like it's forever. 00:15:26.550 --> 00:15:27.634 That's the spirit. 00:15:27.801 --> 00:15:29.552 Yeah. Okay. 00:15:29.720 --> 00:15:31.012 Thanks, guys. 00:15:31.430 --> 00:15:33.181 See you in a couple of weeks! 00:15:33.349 --> 00:15:34.766 Safe travels, Blu! 00:15:34.933 --> 00:15:36.351 Bring me back a souvenir! 00:15:36.518 --> 00:15:41.230 Dawg, he ain't coming back. He is dead. 00:15:41.440 --> 00:15:44.067 Amazon! 00:15:44.234 --> 00:15:46.152 Let's go! Come on, Dad! Come on! 00:15:46.320 --> 00:15:50.615 Okay. Bug spray, check. Water purifier, check. Band-Aids. 00:15:50.783 --> 00:15:52.825 - I feel like I'm forgetting something. - Cool! 00:15:52.993 --> 00:15:55.745 The all-in-one adventurer's knife! 00:15:55.913 --> 00:15:57.664 I'll be in charge of this. 00:15:57.831 --> 00:15:58.873 That's not for you. 00:15:59.041 --> 00:16:00.041 Hey, Dad, look at this. 00:16:00.167 --> 00:16:02.919 Did you know the Amazon has snakes that can swallow you whole? 00:16:03.087 --> 00:16:06.255 Actually, Bia, all those stories are highly exaggerated. 00:16:06.423 --> 00:16:07.715 No, really. Look. 00:16:11.345 --> 00:16:12.595 That's sick! 00:16:12.763 --> 00:16:15.056 All right, are we ready to go? 00:16:15.224 --> 00:16:16.432 - A fanny pack? - Yeah. 00:16:16.600 --> 00:16:18.768 Linda gave it to me. I need it for the GPS. 00:16:18.936 --> 00:16:20.103 Where's the GPS? 00:16:20.187 --> 00:16:22.063 - Hey! - Carla, we're leaving. 00:16:22.314 --> 00:16:25.191 I'm not going. It's gonna be lame. 00:16:25.651 --> 00:16:27.110 Okay, here it is. 00:16:27.277 --> 00:16:30.446 The voice recognition makes it totally foolproof. Here, watch this. 00:16:31.031 --> 00:16:32.490 Find Linda and Tulio. 00:16:32.658 --> 00:16:35.243 Searching for "Dinner in Tokyo." 00:16:35.411 --> 00:16:38.037 Okay. Actually, that does sound like a nice suggestion. 00:16:38.205 --> 00:16:40.123 - You trust this woman? - Yes, I do. 00:16:40.290 --> 00:16:41.749 Hey, wait up, family! 00:16:42.000 --> 00:16:43.876 I'm coming, too! 00:16:44.044 --> 00:16:45.878 Don't worry, buddy. We got your back. 00:16:46.046 --> 00:16:47.046 Eva let you come? 00:16:47.214 --> 00:16:49.757 Sure. I promised her a spot in the Carnival show. 00:16:49.925 --> 00:16:51.801 - You did what? - You guys are late. 00:16:51.969 --> 00:16:54.762 - Clock-late. - But musician-early. 00:16:54.930 --> 00:16:56.639 Wait, you guys are coming? 00:16:56.807 --> 00:16:57.890 We wouldn't miss it for the world. 00:16:58.058 --> 00:17:00.685 We gonna scout the wildest, coolest talent in the jungle! 00:17:00.853 --> 00:17:03.438 It's our inspiration for this year's Carnival show. 00:17:03.605 --> 00:17:06.774 "Amazon Untamed." 00:17:06.984 --> 00:17:08.025 Cool! 00:17:08.193 --> 00:17:11.654 I mean, yeah. Okay. I guess I'll go. 00:17:11.822 --> 00:17:13.448 Amazon jungle or bust, baby! 00:17:13.615 --> 00:17:15.783 Who is ready for a tropical adventure? 00:17:15.951 --> 00:17:16.951 I know I am! 00:17:16.952 --> 00:17:18.661 - All right! - Let's go, birds! 00:17:18.829 --> 00:17:22.039 Wait, we didn't do a head count. Hey, guys, wait up! 00:17:22.666 --> 00:17:24.125 Recalculating. 00:17:26.503 --> 00:17:28.880 Hey, birds! Come back! 00:17:29.381 --> 00:17:32.300 They left without me. Again! 00:17:33.135 --> 00:17:34.886 That's messed up. 00:18:09.087 --> 00:18:10.421 Heavy traffic ahead. 00:18:10.589 --> 00:18:12.340 Great. Thanks a lot, GPS lady. 00:18:38.033 --> 00:18:39.534 Faster, faster, faster! 00:18:41.495 --> 00:18:43.204 Slower! Slower! Slower! 00:18:43.580 --> 00:18:44.997 Help! 00:19:09.356 --> 00:19:13.234 From Rio to Manaus We are here in paradise 00:19:13.402 --> 00:19:15.903 Here we are, kids. The gateway to the Amazon. 00:19:19.741 --> 00:19:21.617 "To be... 00:19:22.077 --> 00:19:25.413 "or not to be... 00:19:25.581 --> 00:19:27.915 "that is the question. 00:19:28.083 --> 00:19:30.084 "Whether 'tis nobler in the mind... 00:19:30.252 --> 00:19:34.755 "to suffer the slings and arrows of outrageous fortune... 00:19:34.923 --> 00:19:38.926 "or to take arms against a sea of troubles... 00:19:39.094 --> 00:19:42.972 "and, by opposing, end them." 00:19:43.932 --> 00:19:46.392 That's beautiful, Nigel. 00:19:46.560 --> 00:19:47.935 What does it mean? 00:19:48.103 --> 00:19:49.604 Death, Gabi. 00:19:49.771 --> 00:19:51.939 It's about death. 00:19:52.608 --> 00:19:56.569 Nigel, I love it when you get all dark and brooding. 00:19:57.738 --> 00:20:00.281 Hey, bird. It's show time! 00:20:00.449 --> 00:20:02.533 My audience awaits. 00:20:06.121 --> 00:20:08.748 From the streets of Rio, to the Amazon jungle... 00:20:08.916 --> 00:20:10.750 the bird of mystery! 00:20:10.918 --> 00:20:13.628 Miracle cures! Poison frogs! 00:20:13.795 --> 00:20:15.463 - Fire ants! - Don't be shy! 00:20:15.631 --> 00:20:17.632 Learn your destiny! 00:20:23.805 --> 00:20:27.475 Hey! Get away from those! Back to work. 00:20:30.145 --> 00:20:33.481 Mommy, Mommy, I want one! I want a fortune! 00:20:33.649 --> 00:20:35.441 Welcome, madame. 00:20:35.609 --> 00:20:39.654 This amazing cockatoo will reveal your future. 00:20:40.572 --> 00:20:42.990 All right, bird. Pick a fortune. 00:20:43.158 --> 00:20:44.575 Come on, bird. 00:20:45.118 --> 00:20:46.494 You're doing great, Nigel. 00:20:48.163 --> 00:20:49.288 Pick it already. 00:20:50.248 --> 00:20:51.916 Come on, gang. Almost there. 00:20:52.084 --> 00:20:54.835 No more flying today. We've got a boat to catch. 00:20:56.838 --> 00:20:59.131 According to my little friend here, this boat will get us there by morning. 00:20:59.299 --> 00:21:00.299 Yeah! 00:21:05.472 --> 00:21:08.975 He'll live, but he'll never fly again. 00:21:11.478 --> 00:21:14.855 - Come on, bird. - I want my fortune! 00:21:15.023 --> 00:21:16.524 You're doing great, Nigel. 00:21:16.692 --> 00:21:18.317 What's taking so long? 00:21:19.528 --> 00:21:22.697 What's the matter with you? 00:21:24.658 --> 00:21:27.952 That blue bird caused my misery. 00:21:34.167 --> 00:21:36.002 Nice birdie? 00:21:40.048 --> 00:21:42.368 Why are you hitting yourself? Why are you hitting yourself? 00:21:42.384 --> 00:21:45.344 Wow. Nigel is muy macho. 00:21:49.307 --> 00:21:50.558 Thank you. 00:21:54.229 --> 00:21:55.563 I'm free! 00:21:57.065 --> 00:21:58.733 Poison frog! 00:22:11.413 --> 00:22:15.082 The croaking cockatoo doth bellow for revenge. 00:22:15.250 --> 00:22:16.751 That's Shakespeare, by the way. 00:22:16.918 --> 00:22:19.503 Without your performance, it's nothing. 00:22:19.671 --> 00:22:20.755 Fair point. 00:22:44.196 --> 00:22:48.365 This air! It's so fresh and full. 00:22:48.533 --> 00:22:51.744 Goodbye, stinky city air! 00:22:51.912 --> 00:22:53.954 Yeah, bye. 00:22:56.792 --> 00:22:59.794 Hey. Thank you for doing this. 00:22:59.961 --> 00:23:01.587 I really appreciate it. 00:23:01.755 --> 00:23:04.381 I would do anything for you. You know that, right? 00:23:04.549 --> 00:23:06.634 Of course I do. 00:23:21.900 --> 00:23:25.736 We aren't here to snack. We are here to avenge. 00:23:25.904 --> 00:23:28.572 Once these pesky passengers fall asleep... 00:23:28.740 --> 00:23:32.326 we'll show our blue friends some love. Some... 00:23:32.661 --> 00:23:35.079 poisonous love. 00:23:35.247 --> 00:23:37.331 That's my specialty. 00:23:37.499 --> 00:23:39.834 We attack at the midnight hour... 00:23:40.001 --> 00:23:42.169 because it's more evil. 00:23:42.337 --> 00:23:44.171 Stay alert. 00:23:49.845 --> 00:23:52.763 Midnight! Time to attack. 00:23:53.473 --> 00:23:56.016 Nigel! Nigel? 00:23:58.520 --> 00:24:01.438 Look at us. Misfits. 00:24:02.190 --> 00:24:06.443 A toxic frog, and a flightless freak. 00:24:06.695 --> 00:24:10.990 So different, and yet, the same. 00:24:11.324 --> 00:24:13.159 My darling, while you sleep All is well 00:24:13.326 --> 00:24:17.496 We are friends, and that's swell But the truth is that I have a secret to tell 00:24:17.664 --> 00:24:21.458 I love you 00:24:24.171 --> 00:24:25.671 People say it's wrong It's absurd 00:24:25.839 --> 00:24:28.674 That a frog and a bird are in love But I know in my heart 00:24:28.842 --> 00:24:33.220 This was so meant to be 00:24:34.014 --> 00:24:36.974 If only we could hug and could kiss It'd be heavenly bliss 00:24:37.142 --> 00:24:39.383 But your lungs would explode And you'd lookjust like this 00:24:39.519 --> 00:24:42.188 And you'd gag With your face turning blue 00:24:42.355 --> 00:24:43.689 Eww 00:24:44.024 --> 00:24:46.901 But, darling, I'll protect you I will, don't worry, just chill 00:24:47.068 --> 00:24:49.862 'Cause there isn't a bird That I wouldn't kill 00:24:50.030 --> 00:24:54.992 For you Can't you see 00:24:56.411 --> 00:24:59.079 We were destined to be? 00:24:59.247 --> 00:25:03.751 - For we have love - Love 00:25:03.919 --> 00:25:07.213 - Poisonous love - Love 00:25:07.380 --> 00:25:11.050 And although, yes 00:25:11.259 --> 00:25:16.555 I know that you can't hold me 00:25:16.723 --> 00:25:18.682 Feel me close now. 00:25:18.850 --> 00:25:23.771 Your loving wings enfold me 00:25:24.397 --> 00:25:27.024 Fate told me 00:25:27.192 --> 00:25:28.776 Love 00:25:28.944 --> 00:25:31.278 - Poisonous love - Love 00:25:32.155 --> 00:25:34.782 Standing here 00:25:34.950 --> 00:25:38.410 You're so near And yet 00:25:39.412 --> 00:25:40.996 So far 00:25:41.248 --> 00:25:42.748 Like a star. 00:25:42.916 --> 00:25:44.917 Here we are 00:25:45.085 --> 00:25:46.794 Where? 00:25:46.962 --> 00:25:49.505 What to do? 00:25:49.673 --> 00:25:52.258 To do 00:25:52.634 --> 00:25:54.468 Oh, pooh. 00:25:55.512 --> 00:25:59.306 You're my Romeo I'm Juliet 00:25:59.474 --> 00:26:01.642 We're so perfect, and yet 00:26:01.810 --> 00:26:03.978 If we touch, not by much 00:26:04.145 --> 00:26:06.146 Still on all you can bet 00:26:06.314 --> 00:26:09.149 It's goodbye 00:26:09.317 --> 00:26:12.987 And I'll cry 00:26:13.947 --> 00:26:18.867 As you die 00:26:19.160 --> 00:26:24.999 From our poisonous love 00:26:38.680 --> 00:26:40.514 What a nightmare. 00:26:41.474 --> 00:26:42.474 Charlie! 00:26:42.642 --> 00:26:45.185 You were supposed to wake me! 00:26:45.520 --> 00:26:47.521 It's time. 00:26:55.864 --> 00:26:58.407 I love being on Team Nigel! 00:28:03.264 --> 00:28:08.477 I can't think of anything more romantic than poisoning passengers on a moonlight cruise. 00:28:08.645 --> 00:28:09.645 Stop. 00:28:10.897 --> 00:28:13.065 That one is mine. 00:28:13.233 --> 00:28:15.442 Twinkle, twinkle little Blu. 00:28:15.610 --> 00:28:18.112 How I wondered, where were you? 00:28:18.279 --> 00:28:21.156 Up above the world so high... 00:28:21.324 --> 00:28:23.283 are you ready... 00:28:23.451 --> 00:28:25.577 to die? 00:28:25.745 --> 00:28:27.413 You need a breath mint. 00:28:27.580 --> 00:28:30.332 Even in sleep, you mock me. 00:28:46.808 --> 00:28:48.434 Wait for me! 00:28:49.269 --> 00:28:51.103 Don't leave me! 00:28:51.855 --> 00:28:53.647 Tiago! Stop fooling around. 00:28:53.815 --> 00:28:55.274 I didn't do anything. 00:28:55.442 --> 00:28:57.192 Tiago Gunderson, listen to your mother. 00:28:57.360 --> 00:28:59.319 Man. 00:29:00.321 --> 00:29:02.156 We're almost there, right? 00:29:02.323 --> 00:29:03.866 - Hey, guys. Wait up. - Come on, Blu. 00:29:04.033 --> 00:29:05.534 Remember, birds of a... 00:29:06.202 --> 00:29:07.828 Nevermind. 00:29:11.499 --> 00:29:12.875 They're getting away! 00:29:13.168 --> 00:29:16.336 Wake up, you insect-eating idiot. Follow them. 00:29:18.506 --> 00:29:21.175 Better. Now go ten times faster. 00:29:23.303 --> 00:29:25.012 River hogs! 00:30:04.761 --> 00:30:05.761 You! 00:30:05.887 --> 00:30:09.223 I always suspected you were dumber than a monkey. 00:30:09.390 --> 00:30:10.933 And now, I know. 00:30:11.726 --> 00:30:14.269 Boss! What are you doing in the jungle? 00:30:14.437 --> 00:30:16.230 Perhaps the better question is... 00:30:16.606 --> 00:30:17.981 what are they doing? 00:30:18.733 --> 00:30:20.484 Nature freaks. 00:30:23.112 --> 00:30:25.489 Two million square miles of jungle... 00:30:25.740 --> 00:30:28.909 and they're playing in my backyard? 00:30:30.078 --> 00:30:31.954 I don't think so. 00:30:32.121 --> 00:30:35.958 As you know, my friends, this logging operation is a little... 00:30:36.751 --> 00:30:37.918 illegal. 00:30:38.086 --> 00:30:41.755 If those two nuts find those birds, we're out of business. 00:30:41.923 --> 00:30:42.923 And that's why you... 00:30:43.341 --> 00:30:47.135 must put an end to their little bird-watching expedition. 00:30:47.303 --> 00:30:50.681 Find them and get rid of them. 00:30:50.848 --> 00:30:53.850 The rest of you, go cut some trees. 00:30:56.104 --> 00:30:58.981 Who cares about a bunch of birds? 00:30:59.857 --> 00:31:03.026 The macaws should be nesting near the Brazil nut trees. 00:31:03.194 --> 00:31:05.279 So, I think that we should continue with go... 00:31:06.030 --> 00:31:09.157 Tulio! Are you listening to me? 00:31:09.534 --> 00:31:11.535 You have reached your destination. 00:31:11.703 --> 00:31:14.871 You see? It works like a charm. Here we are. 00:31:16.541 --> 00:31:17.624 Where? 00:31:17.959 --> 00:31:19.626 These things have a margin of error. 00:31:19.794 --> 00:31:22.129 I told you not to trust that woman. 00:31:23.047 --> 00:31:26.800 That's a Heliconious larva. It's about to enter the pupa stage. 00:31:26.968 --> 00:31:28.635 You said "poop!" 00:31:28.803 --> 00:31:30.721 Hey, kids. Stay close. 00:31:31.139 --> 00:31:32.139 I'll get them. 00:31:32.307 --> 00:31:35.642 Okay, you guys stay put. I'll look around. 00:31:35.810 --> 00:31:39.313 No worries. We'll be here. We're not going anywhere. 00:31:39.480 --> 00:31:41.481 My feathers is popping up on the back of my neck. 00:31:41.649 --> 00:31:42.983 I don't like this. 00:31:43.484 --> 00:31:44.818 Let's back it up. 00:31:47.822 --> 00:31:49.990 Bia? Tiago? 00:31:53.745 --> 00:31:54.911 Come on, lady. 00:31:55.830 --> 00:31:58.749 - Don't let me down. - Calculating route to "Funky Town." 00:31:58.916 --> 00:31:59.916 Oh, great. 00:32:07.175 --> 00:32:08.675 Okay, guys! 00:32:10.553 --> 00:32:12.220 Guys? 00:32:14.724 --> 00:32:17.017 Good one, guys. Very funny. 00:32:17.185 --> 00:32:19.061 Good, good. Very witty. 00:32:19.771 --> 00:32:21.897 Jewel, where are you? 00:32:22.357 --> 00:32:24.941 Kids? Jewel? 00:32:27.570 --> 00:32:28.695 It's a Macaw! 00:32:28.863 --> 00:32:30.030 Linda! 00:32:30.198 --> 00:32:31.365 Let me go! 00:32:33.951 --> 00:32:35.369 Let me go, you heathens! 00:32:35.870 --> 00:32:36.870 Blu? 00:32:41.417 --> 00:32:43.710 I swear that sounded like Blu. 00:32:43.878 --> 00:32:45.379 That's impossible, Linda. 00:32:45.546 --> 00:32:48.215 He's back home in Rio, safe and sound. 00:32:48.383 --> 00:32:50.092 I am an American citizen, you savage! 00:32:50.259 --> 00:32:51.760 I demand to see my ambassador! 00:32:51.928 --> 00:32:53.720 I know my rights! I know my rights! 00:32:56.224 --> 00:32:58.225 Back. Back, you barbarian! 00:32:58.893 --> 00:32:59.893 Yeah, that's right. 00:33:00.269 --> 00:33:02.104 It's a spoon and a fork. 00:33:02.271 --> 00:33:04.731 Be afraid! Be very afraid. 00:33:04.899 --> 00:33:08.652 Whoa! Whoa, buddy. Put the spork down. 00:33:08.903 --> 00:33:09.945 - Let me go! - Bring it! 00:33:10.113 --> 00:33:12.072 Come on! You lucky I ain't big. 00:33:41.018 --> 00:33:43.520 I can't believe we found them! 00:33:43.688 --> 00:33:46.231 Technically, they found us. 00:33:46.733 --> 00:33:48.859 Okay, we're gonna need some nametags. 00:33:49.026 --> 00:33:51.486 Hello. Okay. 00:33:51.696 --> 00:33:53.989 No, those are breath mints. Not that you need one. 00:33:54.157 --> 00:33:56.199 But they're good. You eat them. 00:33:57.076 --> 00:33:58.869 No, no, no! Not the whole box. 00:33:59.036 --> 00:34:00.746 Get that out of your mouth! 00:34:04.167 --> 00:34:07.043 What is this doing here? What's going on? 00:34:07.211 --> 00:34:09.129 We found them flying too close to the humans. 00:34:09.297 --> 00:34:11.047 - What? And who are you? - Uh... 00:34:11.215 --> 00:34:12.966 "Uh" is not an appropriate answer. 00:34:13.134 --> 00:34:15.302 I asked you a question. Where did you come from? 00:34:15.470 --> 00:34:16.470 Hey! Back off! 00:34:16.596 --> 00:34:18.597 Hey, excuse me, young lady. 00:34:20.892 --> 00:34:23.059 I can't believe it. 00:34:23.936 --> 00:34:25.604 How is this...? 00:34:25.772 --> 00:34:27.564 When the loggers came... 00:34:27.732 --> 00:34:32.027 there was fire, and so much smoke. 00:34:32.236 --> 00:34:35.322 I had you under my wing, and then you were... 00:34:35.490 --> 00:34:36.281 Gone. 00:34:36.449 --> 00:34:38.241 I've looked everywhere for you. 00:34:38.409 --> 00:34:40.452 I'm here. 00:34:40.620 --> 00:34:42.037 Daddy! 00:34:43.206 --> 00:34:44.539 "Daddy"? 00:34:47.126 --> 00:34:49.085 I missed you. 00:34:50.338 --> 00:34:52.589 It's okay. It's okay, now. 00:34:52.757 --> 00:34:55.133 Daddy has you. 00:34:57.887 --> 00:34:59.346 Look at you. 00:34:59.514 --> 00:35:03.016 It's my little girl, all grown up. 00:35:03.976 --> 00:35:05.560 You're so beautiful. 00:35:06.979 --> 00:35:08.897 Just like your mother. 00:35:11.317 --> 00:35:13.068 I'm so sorry I lost you. 00:35:13.694 --> 00:35:17.197 I can't imagine you alone, all this time. 00:35:17.365 --> 00:35:20.992 No, it's okay, Dad. I wasn't alone. 00:35:22.078 --> 00:35:23.286 Blu found me. 00:35:26.833 --> 00:35:28.959 Sure is nice to meet you, sir. 00:35:30.503 --> 00:35:32.254 Tuck that wing away, Stu. 00:35:32.880 --> 00:35:35.006 - Now, come here. - Right, sure. Okay. 00:35:35.341 --> 00:35:36.925 - Closer. - Really? 00:35:37.093 --> 00:35:38.218 Closer. 00:35:39.011 --> 00:35:42.472 You brought my Jewel back to me. I thank you. 00:35:43.099 --> 00:35:45.809 - I'm gonna hug you now. - Okay. 00:35:47.353 --> 00:35:49.563 - Now, come here, you. - Okay. There we are. 00:35:49.730 --> 00:35:50.814 My pleasure. 00:35:50.982 --> 00:35:52.649 Nico. You crying? 00:35:52.817 --> 00:35:55.277 It's a heavy moment, and I'm very vulnerable right now. 00:35:55.444 --> 00:35:57.279 Come here. Let me get you a hug. 00:36:02.159 --> 00:36:03.952 Mom, are you okay? 00:36:04.120 --> 00:36:05.203 "Mom"? 00:36:05.371 --> 00:36:08.331 I'm a grandpa? I'm a grandpa. 00:36:08.499 --> 00:36:10.000 Look at me, I'm a grandpa! 00:36:10.167 --> 00:36:13.253 Daddy, this is Carla, Bia and Tiago. 00:36:13.421 --> 00:36:14.629 Nice to meet you, sir. 00:36:14.797 --> 00:36:16.798 There is no "sir" around here, young lady. 00:36:16.966 --> 00:36:19.134 - You will call me "Pop-Pop!" - Pop-Pop. 00:36:19.302 --> 00:36:21.636 I like that. It's got a nice ring to it. 00:36:21.804 --> 00:36:25.015 I am a Pop-Pop! Yeah, I'm the Pop-Pop-Pop. 00:36:25.182 --> 00:36:28.268 Kids, go easy on old Pop-Pop. 00:36:28.436 --> 00:36:29.936 You can call me "sir." 00:36:30.771 --> 00:36:33.315 My daughter has returned! 00:36:38.696 --> 00:36:40.572 For years, we have been on the run... 00:36:40.740 --> 00:36:42.782 as the humans push us deeper into the jungle. 00:36:42.950 --> 00:36:46.119 But as you can see, we have found sanctuary. 00:36:46.287 --> 00:36:49.039 A place we can finally put down roots. 00:36:49.206 --> 00:36:53.293 Everyone! Come on! Everyone, out of your nests! 00:36:55.212 --> 00:36:57.464 My daughter is home! 00:36:57.632 --> 00:37:00.926 Come on, birds. My Jewel is back! 00:37:03.846 --> 00:37:05.430 Jewel? 00:37:05.973 --> 00:37:08.600 Make way. Make way! Jewel! 00:37:08.768 --> 00:37:10.101 Aunt Mimi? Aunt Mimi! 00:37:12.980 --> 00:37:14.481 I missed you so much! 00:37:14.649 --> 00:37:17.567 My little wildflower has returned! 00:37:17.860 --> 00:37:21.863 I knew you were coming back. I saw it in the droppings. 00:37:22.823 --> 00:37:24.616 And look at the little ones! 00:37:26.577 --> 00:37:29.579 Aren't you the fluffiest, most delicious little macaws? 00:37:30.498 --> 00:37:32.832 - You're big for your age. - Mimi... 00:37:33.000 --> 00:37:34.000 this is Sue. 00:37:34.085 --> 00:37:37.087 - Actually, I'm Blu. - Aren't we all? 00:37:37.254 --> 00:37:38.838 No, really, that's my name. 00:37:39.090 --> 00:37:40.757 That's why they call us "Blue Macaws." 00:37:41.092 --> 00:37:42.092 Just go with it. 00:37:48.683 --> 00:37:51.351 So, that's what a Blue Macaw is supposed to look like? 00:37:56.440 --> 00:37:58.858 Look at her shining 00:37:59.026 --> 00:38:01.444 Her feathers, they glow 00:38:01.612 --> 00:38:04.364 Now the jungle is smiling 00:38:04.532 --> 00:38:06.282 'Cause our baby's home 00:38:06.450 --> 00:38:09.244 Can you feel what I feel? 00:38:09.412 --> 00:38:11.413 The day has come at last 00:38:11.580 --> 00:38:14.207 Our precious Jewel has returned 00:38:14.375 --> 00:38:18.878 I'll be the first to sing Welcome back 00:38:20.047 --> 00:38:21.715 Roberto. I... 00:38:22.258 --> 00:38:24.384 Welcome back 00:38:26.137 --> 00:38:30.140 I said welcome, welcome, welcome 00:38:34.061 --> 00:38:37.897 back 00:38:38.941 --> 00:38:40.108 Wow, you look great! 00:38:40.276 --> 00:38:42.068 So do you. 00:38:42.236 --> 00:38:45.989 Hi, hey. Hi, there. I am Jewel's significant other. 00:38:46.907 --> 00:38:50.243 So, you're the lucky bird who swept Ju-Ju off her feet. 00:38:50.453 --> 00:38:52.078 - "Ju-Ju"? - Yeah. 00:38:52.246 --> 00:38:54.789 When we were kids, we always had the cutest nicknames for each other. 00:38:54.957 --> 00:38:57.250 We did. I called him "Beto." 00:38:57.418 --> 00:38:59.294 That's adorable. I love doing the nicknames. 00:38:59.462 --> 00:39:01.296 You never mentioned any "Roberto." 00:39:01.464 --> 00:39:02.672 There's nothing to mention. 00:39:02.840 --> 00:39:03.923 Hey. 00:39:04.091 --> 00:39:05.258 There's my wingman! 00:39:05.426 --> 00:39:07.385 We can rest easy with Roberto on the lookout. 00:39:07.553 --> 00:39:10.430 Eduardo taught me everything I know. He's the bird. 00:39:10.598 --> 00:39:12.223 No. You're the bird. 00:39:12.391 --> 00:39:14.059 - No, you're the bird. - You're the bird! 00:39:14.226 --> 00:39:16.061 We get it. You're both "the bird." 00:39:16.228 --> 00:39:18.730 Now, can we stop yakking and start partying? 00:39:20.900 --> 00:39:22.942 Wow! I remember this song. 00:39:23.152 --> 00:39:25.779 How could you forget? It's in our blood, baby. 00:39:25.946 --> 00:39:28.448 It's who we are. 00:39:28.616 --> 00:39:30.283 You don't mind if I borrow her for a minute, do you? 00:39:30.451 --> 00:39:31.993 - Actually... - Come on, Ju-Ju! 00:39:32.161 --> 00:39:34.287 Let's go! 00:39:34.580 --> 00:39:38.792 Let's come together Singing love and harmonia 00:39:41.462 --> 00:39:43.254 We are so different 00:39:43.422 --> 00:39:46.841 But the same inside our hearts 00:39:48.844 --> 00:39:49.928 Blue-tiful colors 00:39:50.304 --> 00:39:52.514 As far as the eye can see 00:39:55.518 --> 00:39:56.684 Open your wings 00:39:56.852 --> 00:40:01.022 Fly when you hear the call 00:40:01.774 --> 00:40:06.277 Let's celebrate Calling all beautiful creatures 00:40:06.445 --> 00:40:10.949 Come spread your wings Dance and sing songs about freedom 00:40:11.117 --> 00:40:12.659 Like la-la-la, ooh-ooh 00:40:12.827 --> 00:40:14.661 - One for the jungle família - Come on, Blu! 00:40:15.830 --> 00:40:17.622 Like ba-ba-ba, boom-boom 00:40:17.790 --> 00:40:22.127 - Calling all beautiful creatures - Hey, Jewel? Jewel! 00:40:22.294 --> 00:40:26.172 Come this way, celebrate 00:40:26.882 --> 00:40:29.509 Laugh and dance all the way 00:40:31.637 --> 00:40:36.015 Yo, this is untapped territory. I'm loving this sound. 00:40:49.947 --> 00:40:51.990 Pop-Pop! I am a Pop-Pop! 00:40:53.200 --> 00:40:56.161 I am your Pop-Pop! Yeah, I am the Pop-Pop 00:40:56.328 --> 00:40:58.371 Hey, the Pop-Pop! 00:40:59.832 --> 00:41:04.544 Let's celebrate Calling all beautiful creatures 00:41:04.712 --> 00:41:09.215 Come spread your wings Dance and sing songs about freedom 00:41:09.383 --> 00:41:11.009 Like la-la-la, ooh-ooh 00:41:11.177 --> 00:41:14.012 One for the jungle família 00:41:14.180 --> 00:41:15.638 Like ba-ba-ba, boom-boom 00:41:15.806 --> 00:41:19.559 Calling all beautiful creatures 00:41:32.823 --> 00:41:35.700 You're the only one who knows what it feels like to be all alone. 00:41:35.868 --> 00:41:37.577 Misunderstood. 00:41:37.745 --> 00:41:40.163 You're the evil to my lethal. 00:41:40.331 --> 00:41:42.582 I can see why they call you "Gabi." 00:41:42.750 --> 00:41:45.752 Where are you, you filthy fowl? 00:41:47.838 --> 00:41:48.838 Halt! 00:41:55.012 --> 00:41:56.888 I've been going about this all wrong. 00:41:57.056 --> 00:41:59.599 I need to search from higher ground. 00:42:03.520 --> 00:42:06.522 You stayed airborne for almost a full second that time. 00:42:09.610 --> 00:42:12.445 What are you looking at? Get me up there. 00:42:13.614 --> 00:42:14.948 Higher. 00:42:15.199 --> 00:42:17.617 Higher! Even higher. 00:42:18.452 --> 00:42:20.036 Little bit higher. 00:42:21.372 --> 00:42:22.956 Lower. Lower, now. 00:42:23.707 --> 00:42:26.876 Yes. Perfect. 00:42:29.421 --> 00:42:32.090 It's an infestation. 00:42:33.550 --> 00:42:37.929 Keep celebrating. I'll be pooping on your party promptly. 00:42:41.892 --> 00:42:44.394 Hi, Nico! Hi, Pedro! 00:42:46.105 --> 00:42:47.313 We came to the right place. 00:42:47.481 --> 00:42:49.649 This is popping. It's popping in the Amazon. 00:42:49.817 --> 00:42:51.526 We could bring these macaws back to Rio... 00:42:51.694 --> 00:42:54.529 and have the best Carnival show ever. 00:42:54.697 --> 00:42:57.490 I am inspired! 00:42:59.493 --> 00:43:01.828 Sorry to break it to you, city boys... 00:43:01.996 --> 00:43:03.663 but you'll have to find some other talent. 00:43:03.831 --> 00:43:05.665 Nobody leaves the tribe. 00:43:07.126 --> 00:43:10.169 And no human things in the jungle. Understood? 00:43:11.297 --> 00:43:13.298 What? What's his problem? 00:43:13.465 --> 00:43:15.008 I feel naked. 00:43:16.677 --> 00:43:18.469 We could have been legends. 00:43:18.637 --> 00:43:21.055 We already are super-mega-dope, but... 00:43:21.223 --> 00:43:22.307 You know what I'm saying? 00:43:22.683 --> 00:43:24.892 We had it all. The undiscovered talent... 00:43:25.060 --> 00:43:26.978 the big idea, the inspiration. 00:43:27.062 --> 00:43:29.689 But if we can't bring these guys to Rio... 00:43:29.857 --> 00:43:30.857 we got nothing. 00:43:30.983 --> 00:43:31.983 Nothing? 00:43:32.860 --> 00:43:35.903 Hold your mangoes. We still have Eva. 00:43:37.656 --> 00:43:38.740 What? 00:43:43.162 --> 00:43:46.039 Wow! You still got the moves, Ju-Ju. 00:43:46.373 --> 00:43:47.707 - I'm so exhausted. - Yeah. 00:43:47.875 --> 00:43:51.169 We should get some rest. Find a local inn, or B and B nearby. 00:43:51.337 --> 00:43:52.545 What is this crazy talk? 00:43:52.713 --> 00:43:54.714 No, you guys are staying in my nest. 00:43:54.882 --> 00:43:56.215 I'm on patrol tonight. 00:43:56.383 --> 00:43:58.176 Mi casa es su casa. 00:43:58.344 --> 00:43:59.719 That's really nice, Beto. 00:43:59.887 --> 00:44:01.220 Thank you, but we're fine. 00:44:01.388 --> 00:44:04.891 Besides, our whole family couldn't possibly fit in your bachelor pad. 00:44:05.267 --> 00:44:06.559 Whoa. 00:44:07.686 --> 00:44:09.479 Real estate must be pretty cheap around here. 00:44:09.646 --> 00:44:11.939 Wow. This is incredible. 00:44:12.733 --> 00:44:16.277 This old nest? It's just something I put together last minute. 00:44:16.445 --> 00:44:18.738 With my own two wings, of course. 00:44:18.906 --> 00:44:20.448 And my strength. 00:44:20.616 --> 00:44:22.075 And my brawn. 00:44:23.827 --> 00:44:26.496 Dad, it's huge! It has six bedrooms! 00:44:26.789 --> 00:44:29.415 - I get the big one! - No! I'm the oldest. 00:44:29.583 --> 00:44:32.085 Only by 3 minutes, 2.5 seconds. 00:44:32.920 --> 00:44:34.360 I had hoped to one day be blessed... 00:44:34.463 --> 00:44:36.631 with a flock of little Robertos to call my own. 00:44:36.799 --> 00:44:38.674 - I bet you did. - No way! 00:44:38.842 --> 00:44:40.510 A bird bath! 00:44:41.470 --> 00:44:42.470 Tiago, caref-... 00:44:45.641 --> 00:44:47.433 Jacuzzi. 00:44:49.686 --> 00:44:51.854 Blu, let me tell you something. 00:44:52.022 --> 00:44:56.609 If anything, and I mean anything, ever happens to you... 00:44:56.777 --> 00:44:58.694 I will take care of your family. 00:44:59.321 --> 00:45:01.114 All right, buddy. Sleep well. 00:45:01.281 --> 00:45:03.950 - Good night, Ju-Ju. - Good night. 00:45:18.132 --> 00:45:19.757 Okay. All clear. 00:45:20.092 --> 00:45:21.676 Moon beams and starlight 00:45:23.512 --> 00:45:26.389 Magical twilight 00:45:26.723 --> 00:45:30.226 The warmest rain 00:45:30.686 --> 00:45:34.814 Hear it whispering your names? 00:45:34.982 --> 00:45:38.276 Rainbows at midnight 00:45:38.444 --> 00:45:41.320 Sparkling night skies 00:45:41.488 --> 00:45:45.408 Don't go away 00:45:45.576 --> 00:45:49.495 Stay another day 00:45:50.914 --> 00:45:53.249 Can you sing it again, please? 00:45:54.209 --> 00:45:56.502 Time for bed, now. 00:46:02.259 --> 00:46:04.969 What an amazing day. 00:46:05.137 --> 00:46:07.555 All this time... 00:46:07.723 --> 00:46:12.435 I never let myself hope that they were alive. 00:46:13.645 --> 00:46:15.104 But they are. 00:46:16.607 --> 00:46:19.233 We found our family, Blu. 00:46:20.944 --> 00:46:23.654 This changes everything. 00:46:23.822 --> 00:46:25.198 Yeah. 00:46:25.365 --> 00:46:28.701 Wait. What? What's changing? 00:46:30.787 --> 00:46:32.330 Jewel? 00:47:07.950 --> 00:47:10.284 Shoo, shoo, shoo. Go on. 00:47:36.395 --> 00:47:39.480 Honey, stop. That tickles. 00:47:45.737 --> 00:47:47.154 That was fun! 00:47:49.366 --> 00:47:50.533 Tiago! 00:47:51.410 --> 00:47:53.077 Come on, Tiago. Let's go. 00:48:03.171 --> 00:48:04.380 Morning. 00:48:04.548 --> 00:48:06.924 Or should I say "afternoon"? 00:48:09.344 --> 00:48:10.344 Morning, sir. 00:48:10.470 --> 00:48:12.888 Our days here in the jungle, they start early. 00:48:13.098 --> 00:48:14.348 Morning, Daddy. 00:48:14.516 --> 00:48:17.143 That's my girl. See? Already up and at 'em. 00:48:17.311 --> 00:48:18.352 Morning, sweetie. 00:48:19.354 --> 00:48:20.730 Why did you let me sleep in? 00:48:20.897 --> 00:48:23.274 What are you talking about? You sleep in every day. 00:48:23.442 --> 00:48:24.859 - Yeah, but... - Hey, Dad. 00:48:25.027 --> 00:48:27.028 Aunt Mimi says clay is good for your digestion. 00:48:27.195 --> 00:48:29.036 - Try some. - No, sweetie. I just brushed my... 00:48:29.072 --> 00:48:31.449 It's good, right? I'm gonna go get some more. 00:48:31.867 --> 00:48:33.200 Smart girl. 00:48:36.288 --> 00:48:39.540 So, I thought I'd take Louie, here, for a little tour of the area. 00:48:39.708 --> 00:48:40.875 Show him around. 00:48:41.043 --> 00:48:42.460 - That's a great idea. - What? 00:48:42.628 --> 00:48:46.005 You go have fun with Daddy, and I'll explore around here with the kids. 00:48:47.049 --> 00:48:48.633 - Yeah, okay. Sure. - You'll love it. 00:48:48.800 --> 00:48:51.093 Yeah, great. I just gotta... 00:48:56.725 --> 00:48:58.059 Okay, ready. 00:49:01.521 --> 00:49:02.813 Okay. 00:49:03.315 --> 00:49:05.274 Lou, come closer. 00:49:09.821 --> 00:49:11.656 - Not so close. - Okay. 00:49:11.823 --> 00:49:13.324 Listen... 00:49:13.492 --> 00:49:16.661 I can barely look at it. You gotta lose that human pocket, okay? 00:49:16.912 --> 00:49:18.371 This is a fanny pack. 00:49:18.538 --> 00:49:20.998 "Fanny pack." Adorable. 00:49:21.166 --> 00:49:22.375 It's human. 00:49:22.542 --> 00:49:26.045 And now that you're joining the tribe, you won't be needing it anymore. 00:49:26.213 --> 00:49:28.547 I'll meet you by the clay banks. 00:49:29.091 --> 00:49:30.174 "Joining the tribe"? 00:49:30.342 --> 00:49:32.782 He doesn't actually think we're moving to the jungle, does he? 00:49:32.886 --> 00:49:36.180 No. He's just excited we're all here. 00:49:36.348 --> 00:49:38.015 Let's not ruin the moment, okay? 00:49:38.183 --> 00:49:42.103 Besides, it won't kill you to leave behind the fanny pack. 00:49:42.270 --> 00:49:46.023 All right, you win. I will leave the fanny pack behind. 00:49:47.609 --> 00:49:49.235 Happy wife, happy li... 00:49:49.403 --> 00:49:50.403 Bye, honey. 00:49:50.612 --> 00:49:51.821 Have fun. 00:49:52.072 --> 00:49:55.408 Yeah. Sure. Bye. 00:50:05.836 --> 00:50:09.171 You guys. Wakey-wakey! 00:50:09.339 --> 00:50:11.966 - Wake up! - Eva! You got it! 00:50:12.134 --> 00:50:14.677 What happened to "Amazon Untamed"? 00:50:14.845 --> 00:50:16.762 Here's the plan. Auditions today... 00:50:16.930 --> 00:50:19.014 and we preview the show tomorrow. 00:50:19.182 --> 00:50:21.600 "We"? What you talking about, "we"? You speak French? 00:50:21.768 --> 00:50:24.979 Come on, chop-chop. Let's get started! 00:50:27.023 --> 00:50:28.232 Kid's been working. 00:50:30.360 --> 00:50:32.403 Tell me when to go Tell me when to go 00:50:32.571 --> 00:50:34.238 Tell me when to go Tell me when to go! 00:50:37.075 --> 00:50:39.952 'Cause shawty got low, low, low, low, low 00:50:42.205 --> 00:50:43.706 Any time you're ready. 00:50:44.583 --> 00:50:45.666 Every time I come a fella gotta get it 00:50:45.834 --> 00:50:47.460 Then I gotta go, and then I gotta get it Then they gotta blow 00:50:47.627 --> 00:50:49.628 And then I gotta show that any little thing A fella think that he be doing 00:50:49.796 --> 00:50:51.338 'Cause it doesn't matter, I'm done 00:50:57.990 --> 00:50:58.990 Next! 00:50:59.014 --> 00:51:02.308 We are the amazing Capoeira Turtles. 00:51:11.902 --> 00:51:13.223 - Bravo! Encore! Encore! - Encore! 00:51:13.904 --> 00:51:15.946 Sorry, guys. Did I miss anything? 00:51:16.198 --> 00:51:17.698 Mosquito. 00:51:35.342 --> 00:51:37.551 Hi, my name is Claira the capybara... 00:51:37.719 --> 00:51:40.387 and I will be singing my favorite song. 00:51:42.098 --> 00:51:44.391 Memory 00:51:44.559 --> 00:51:48.354 All alone in the moonlight 00:51:54.569 --> 00:51:56.737 Touch me 00:51:56.905 --> 00:52:00.699 It's so easy to leave me 00:52:00.951 --> 00:52:02.910 If they keep eating each other, we got no show. 00:52:03.078 --> 00:52:05.120 This ain't an all-you-can-eat competition! 00:52:12.754 --> 00:52:16.090 Hey. You are fast. You are really, really fast. 00:52:16.258 --> 00:52:19.178 I think I pulled a wing or something. You are really fast for an old bird. 00:52:19.344 --> 00:52:23.180 For such a wise bird, is what I meant to say. Wise bird. 00:52:23.348 --> 00:52:24.932 Which sometimes comes with age... 00:52:25.100 --> 00:52:26.809 but also can happen when you're young, like in your case. 00:52:26.977 --> 00:52:29.228 You could be wise and young, which is kind of a rare combination... 00:52:29.396 --> 00:52:30.596 but thrilling when it happens. 00:52:30.689 --> 00:52:32.106 - Be quiet. - Thank you, sir. 00:52:32.274 --> 00:52:33.875 It's time to shake that city off of you. 00:52:33.984 --> 00:52:36.569 You need to learn the basics of jungle survival. 00:52:36.736 --> 00:52:38.237 I thought we were going sightseeing. 00:52:39.322 --> 00:52:41.156 It's training day. 00:52:42.325 --> 00:52:44.451 Come on! The mud is your friend. 00:52:44.619 --> 00:52:47.496 This is your camouflage! Feel it. Taste it! 00:52:47.664 --> 00:52:50.416 If you don't feel crusty, you're not doing it right! 00:52:51.668 --> 00:52:53.961 You don't wanna be seen by humans! 00:52:54.129 --> 00:52:56.839 Come on! Are you a macaw or a turkey? 00:53:03.597 --> 00:53:05.306 Faster. Faster. 00:53:05.599 --> 00:53:08.434 Come on! You don't wanna be eaten! 00:53:10.520 --> 00:53:13.981 You're alone in the jungle. You get caught in a trap. 00:53:14.149 --> 00:53:15.774 What do you do? 00:53:15.942 --> 00:53:17.151 If I had my fanny pack... 00:53:17.319 --> 00:53:18.819 No! You use your beak. 00:53:18.987 --> 00:53:20.667 - My beak. - It's your most important tool. 00:53:20.780 --> 00:53:22.823 Okay, okay. No, I use my beak. 00:53:23.450 --> 00:53:25.492 - Almost. - Time's up! 00:53:25.660 --> 00:53:27.286 You're jaguar meat. 00:53:27.454 --> 00:53:29.204 Roberto got it on the first try. 00:53:29.831 --> 00:53:31.123 Of course he did. 00:53:31.499 --> 00:53:34.627 Up, up! And hover! 00:53:34.794 --> 00:53:36.462 - Now, backwards! - What, backwards? 00:53:36.630 --> 00:53:38.505 No, only hummingbirds can fly backwards. 00:53:38.673 --> 00:53:40.215 Backwards. 00:53:40.550 --> 00:53:42.343 Over! Under! Over! 00:53:42.677 --> 00:53:44.637 Under! Over! 00:53:44.804 --> 00:53:46.472 - Good job. - Thanks. 00:53:46.640 --> 00:53:47.848 Not you. 00:53:48.850 --> 00:53:49.975 Hi. 00:53:51.603 --> 00:53:53.145 Brazil nut trees. 00:53:53.647 --> 00:53:58.025 These trees are the key to our way of life. 00:53:58.818 --> 00:54:01.070 The trees feed us. 00:54:01.655 --> 00:54:03.489 They sustain us. 00:54:07.827 --> 00:54:09.912 - Wake up! - I'm up. 00:54:10.080 --> 00:54:11.997 Nutty Brazil... Brazil nut trees, something. 00:54:12.165 --> 00:54:13.332 Yeah, got it. 00:54:13.500 --> 00:54:16.627 This is important. We have to protect these trees. 00:54:16.795 --> 00:54:18.671 Our future depends on it. 00:54:18.838 --> 00:54:19.838 Yo, Eddie. 00:54:20.173 --> 00:54:21.340 Who is your sidekick? 00:54:21.508 --> 00:54:23.217 You got a nurse now? 00:54:23.987 --> 00:54:24.987 Hi, I'm... 00:54:25.011 --> 00:54:27.680 Aren't you boys getting a little bit too close to our side? 00:54:27.847 --> 00:54:29.056 We have a deal, Felipe. 00:54:29.224 --> 00:54:30.724 Hey, relax. 00:54:30.892 --> 00:54:33.060 You know we got nothing but mad love for you. 00:54:33.228 --> 00:54:34.979 Come on, boys, let's fly. 00:54:35.146 --> 00:54:39.066 Paint the sky. Before they start to cry. 00:54:39.526 --> 00:54:41.727 - They seem nice. - They have their side of the grove... 00:54:41.861 --> 00:54:42.987 and we have ours. 00:54:43.196 --> 00:54:45.239 Food is scarce these days. 00:54:55.875 --> 00:54:58.168 Never seen them this close to the village before. 00:54:58.336 --> 00:54:59.086 What? 00:54:59.254 --> 00:55:01.922 - Don't let them see you! - Right, right. Sorry. 00:55:02.716 --> 00:55:04.383 Maybe we should go find Linda. 00:55:04.551 --> 00:55:07.678 - What's a Linda? - Linda is the person that raised me. 00:55:07.846 --> 00:55:09.555 What? You're a pet? 00:55:09.723 --> 00:55:13.225 No, it wasn't anything like that. I was a companion. 00:55:13.393 --> 00:55:16.186 You liked it? That explains everything. 00:55:16.354 --> 00:55:18.522 - Linda is family. - Family? 00:55:18.732 --> 00:55:20.733 Humans aren't family. 00:55:20.900 --> 00:55:22.568 No, you don't understand. They're coming here to help. 00:55:22.736 --> 00:55:23.527 Listen to me. 00:55:23.695 --> 00:55:26.405 We do not bring humans into the tribe. 00:55:26.573 --> 00:55:28.615 That is the only reason we're still alive. 00:55:28.783 --> 00:55:31.910 You cannot be confused about this. Understood? 00:55:32.245 --> 00:55:33.787 Yeah. Got it. 00:55:34.581 --> 00:55:36.957 Sightseeing is over. 00:55:42.756 --> 00:55:44.423 Do you see the nest? 00:55:48.178 --> 00:55:49.720 Tulio, are you okay? 00:55:50.055 --> 00:55:52.431 I'm fine! I'm okay! 00:55:56.269 --> 00:55:57.686 Not okay. 00:56:02.108 --> 00:56:04.443 Tulio, they're cutting down the forest! 00:56:04.611 --> 00:56:06.278 Linda, where are you going? 00:56:06.446 --> 00:56:09.531 To talk to them. You talk to birds, I talk to humans. 00:56:09.699 --> 00:56:11.283 No! Wait, don't! 00:56:12.786 --> 00:56:14.953 Hey! Hey, mister! 00:56:15.121 --> 00:56:16.872 Hello! 00:56:17.040 --> 00:56:19.208 You take it easy with that chainsaw. 00:56:19.918 --> 00:56:24.797 There are rare birds living around here. You can't cut down these trees! 00:56:25.131 --> 00:56:27.758 Sweetheart! There you are. 00:56:28.093 --> 00:56:29.384 I was looking for you. 00:56:29.552 --> 00:56:32.471 Hi, there. Beautiful out here, isn't it? 00:56:33.473 --> 00:56:34.598 You two lost? 00:56:36.267 --> 00:56:37.935 Lost? No! 00:56:38.978 --> 00:56:39.978 Lost? 00:56:40.396 --> 00:56:41.480 No. 00:56:41.648 --> 00:56:44.316 We're here on our honeymoon. 00:56:44.484 --> 00:56:46.985 We're actually just heading back to join the tour. 00:56:47.153 --> 00:56:49.488 It's karaoke night. 00:56:49.989 --> 00:56:53.325 Come along, honey. Moon River isn't going to sing itself. 00:56:53.660 --> 00:56:57.079 Linda, logs aren't the only things these guys cut. 00:56:58.748 --> 00:57:00.499 Run, Linda. I'll hold them off. 00:57:00.667 --> 00:57:03.669 - Go, go, go! Run! - Okay, okay, okay! 00:57:09.425 --> 00:57:10.592 Excuse me, excuse me! 00:57:15.974 --> 00:57:16.974 Come on, I'll race you. 00:57:17.934 --> 00:57:20.727 - This is great! - All right, Tiago! 00:57:20.895 --> 00:57:21.895 Oh, yeah! 00:57:22.063 --> 00:57:23.689 Tiago! 00:57:24.941 --> 00:57:25.941 Hey! 00:57:30.864 --> 00:57:32.239 That is so good. 00:57:32.407 --> 00:57:33.866 Hey, you're back. 00:57:34.826 --> 00:57:36.702 How did it go? 00:57:37.871 --> 00:57:41.540 We had a great time. It was educational. 00:57:41.708 --> 00:57:44.668 Dad! Uncle Beto showed me some cool flying tricks. 00:57:44.836 --> 00:57:45.836 "Uncle"? 00:57:45.920 --> 00:57:48.130 Look, I can fly backwards. 00:57:48.298 --> 00:57:50.215 Yeah, you're a natural, T-Bird. 00:57:53.344 --> 00:57:56.054 It's never too soon to learn the ways of the jungle, Tiago. 00:57:57.056 --> 00:57:59.141 Although, some may never learn. 00:58:00.935 --> 00:58:03.270 I'm gonna go clean up. 00:58:05.190 --> 00:58:08.192 Roberto, we saw humans near the grove. 00:58:08.359 --> 00:58:10.611 I need you to stay alert. 00:58:11.988 --> 00:58:13.071 "Ways of the jungle." 00:58:13.239 --> 00:58:15.741 I would like to learn a way out of this jungle. 00:58:21.915 --> 00:58:24.791 There he is. Now is our chance. 00:58:24.959 --> 00:58:26.168 I'm so excited! 00:58:26.336 --> 00:58:28.003 Prepare the tongue-a-pult. 00:58:32.217 --> 00:58:35.385 Charlie, make me fly again. 00:58:36.471 --> 00:58:37.930 Go get them, tiger! 00:58:43.186 --> 00:58:45.187 Bow before the conquering cockatoo. 00:58:45.730 --> 00:58:47.439 What is your problem, dude? 00:58:47.982 --> 00:58:49.900 Bird, that was sick! 00:58:50.068 --> 00:58:52.236 Now, that's the energy you bring into an audition. 00:58:52.612 --> 00:58:53.612 Audition? 00:58:53.655 --> 00:58:55.822 Yeah, that's actually why I'm here. 00:58:55.990 --> 00:58:57.449 I've got a great little... 00:58:58.470 --> 00:58:59.470 Go on. 00:58:59.494 --> 00:59:01.662 We're looking for a new star. 00:59:02.038 --> 00:59:03.247 Star? 00:59:03.414 --> 00:59:06.541 You look familiar. Don't I know you from somewhere? 00:59:06.876 --> 00:59:10.087 No, I don't think so. No. I'm... 00:59:10.922 --> 00:59:14.925 Bob. Yes. Bob, the bird. 00:59:16.135 --> 00:59:18.387 Okay, Bob, whatever. Show us what you got. 00:59:21.849 --> 00:59:25.018 Well, at first I was afraid 00:59:25.186 --> 00:59:26.937 I was petrified 00:59:27.605 --> 00:59:30.524 I kept thinking that I could never live 00:59:30.692 --> 00:59:33.610 I could barely fly 00:59:33.903 --> 00:59:36.530 And I spent, oh, so many nights 00:59:36.698 --> 00:59:39.241 thinking how he did me wrong 00:59:39.409 --> 00:59:41.493 And I grew strong 00:59:41.661 --> 00:59:45.664 And I learned how to get along 00:59:45.832 --> 00:59:48.834 Go on, now, go Walk out the door 00:59:49.961 --> 00:59:51.628 Just turn around now 00:59:52.213 --> 00:59:54.047 It is I who have the floor 00:59:54.966 --> 00:59:57.843 Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye? 00:59:58.011 --> 01:00:00.095 - Did you think I'd crumble? - Oh, no! 01:00:00.263 --> 01:00:02.139 Did you think I'd lay down and die? 01:00:02.307 --> 01:00:03.307 Oh, no, not Nige 01:00:03.349 --> 01:00:06.643 I will survive 01:00:06.811 --> 01:00:08.854 As long as I know how to hate 01:00:09.022 --> 01:00:10.981 I know I'll stay alive 01:00:12.358 --> 01:00:14.109 I've got all my life to live 01:00:14.277 --> 01:00:15.902 And I've got all my love to give 01:00:16.070 --> 01:00:17.988 - And I will survive - You will survive 01:00:18.156 --> 01:00:20.282 - I will survive - We will survive 01:00:20.450 --> 01:00:22.743 I'm a survivor I've got the eye of a tiger 01:00:22.910 --> 01:00:24.430 Been training again And eating my fiber 01:00:24.495 --> 01:00:26.872 You been staying alive Well, I've been staying alive-er 01:00:27.040 --> 01:00:29.416 Watch where you sit when I spit my saliva, like boom 01:00:29.709 --> 01:00:30.959 You've never seen a cockatoo 01:00:31.127 --> 01:00:33.045 Rocking and shocking and dropping And popping and locking, too? 01:00:33.212 --> 01:00:35.839 Watch what I can do Without no Auto-Tune 01:00:36.007 --> 01:00:37.007 Say what? 01:00:39.988 --> 01:00:40.988 Oh, no, he didn't. 01:00:41.012 --> 01:00:42.804 If you try to keep me down 01:00:42.972 --> 01:00:45.265 I'll just come back stronger 01:00:45.433 --> 01:00:46.975 You try to cut me short 01:00:47.101 --> 01:00:49.353 I'll just come back longer 01:00:49.520 --> 01:00:53.523 If you beat me at ping pong I'll just play ping pong-er 01:00:53.691 --> 01:00:55.442 Give me my throne, I am ready to thrive 01:00:55.651 --> 01:00:56.651 One thing I know 01:00:57.320 --> 01:00:58.987 I will survive 01:00:59.197 --> 01:01:05.160 I will survive 01:01:08.414 --> 01:01:10.332 Yes, thank you. I've been Bob the bird. 01:01:12.085 --> 01:01:14.002 He is so hot. 01:01:14.170 --> 01:01:15.796 Boom. That's it. You in. 01:01:15.963 --> 01:01:18.131 You're no Eva, but you're awesome. 01:01:18.299 --> 01:01:20.425 We'll see you at the performance tomorrow night. 01:01:20.593 --> 01:01:24.137 Everyone from the village is coming. It's gonna be off the charts. 01:01:24.555 --> 01:01:26.014 Everyone? 01:01:26.182 --> 01:01:27.307 Everyone? 01:01:27.475 --> 01:01:29.017 It's the perfect plan. 01:01:29.936 --> 01:01:32.771 Be happy we're only plucking you, porcupine. 01:01:33.773 --> 01:01:34.940 Go away. 01:01:35.441 --> 01:01:38.110 Instead of chasing that bird all over the jungle... 01:01:38.277 --> 01:01:42.280 we let him come to us, at the Carnival show. 01:01:42.448 --> 01:01:46.159 I'll mesmerize them from the stage, while in the audience... 01:01:46.327 --> 01:01:48.120 you, my little Gabi... 01:01:48.955 --> 01:01:53.125 you'll be my petite weapon of mass destruction. 01:01:53.292 --> 01:01:55.377 It will be a performance... 01:01:56.838 --> 01:01:58.213 to die for. 01:02:04.971 --> 01:02:06.555 It only works when I do it. 01:02:06.722 --> 01:02:08.849 Okay. Love you. 01:02:18.317 --> 01:02:20.152 So minty. 01:02:25.658 --> 01:02:26.658 Yes! 01:02:33.249 --> 01:02:36.501 Hey, sweetie, there you are. What's taking you so long? 01:02:36.669 --> 01:02:38.420 Enough with that GPS, really. 01:02:38.588 --> 01:02:40.829 The whole tribe's gathering to watch the sunset. Come on. 01:02:40.840 --> 01:02:43.758 No, no. Hang on. I just found Linda and Tulio's coordinates. 01:02:43.926 --> 01:02:45.343 They are just on the other side of the grove. 01:02:45.511 --> 01:02:46.845 Look, they're really close. 01:02:47.490 --> 01:02:48.490 Yeah. 01:02:48.514 --> 01:02:50.265 Now, I know your dad doesn't totally trust humans... 01:02:50.433 --> 01:02:52.601 but I'm sure if he met them, he would change his mind. 01:02:52.768 --> 01:02:54.227 They can help keep this place safe. 01:02:54.395 --> 01:02:55.437 Yeah, Blu... 01:02:55.605 --> 01:02:57.355 my dad knows what he's doing. 01:02:58.900 --> 01:03:02.777 And can't you just forget Linda and Tulio for one minute and enjoy a sunset? 01:03:02.945 --> 01:03:04.696 But I thought that was our plan. 01:03:04.864 --> 01:03:06.573 Route guidance complete. 01:03:08.701 --> 01:03:12.704 You know, maybe some places shouldn't be found. 01:03:13.289 --> 01:03:16.041 Maybe they should just be left alone. 01:03:19.420 --> 01:03:21.546 She ate a bug. A bug! 01:03:21.714 --> 01:03:23.798 Blu, Blu, Blu! Calm down. 01:03:23.966 --> 01:03:25.550 Calm down? We had a plan. 01:03:25.718 --> 01:03:27.886 Help Linda and Tulio find the flock and get home. 01:03:28.054 --> 01:03:30.414 But when I mentioned it to her, she completely shut me down. 01:03:31.807 --> 01:03:33.892 And her father? A total nut job. 01:03:34.060 --> 01:03:35.727 He's got this weird thing about humans. 01:03:35.895 --> 01:03:37.896 He's got this weird thing about humans! 01:03:38.064 --> 01:03:40.106 He loves them. He's a pet! 01:03:40.733 --> 01:03:41.733 A pet? 01:03:41.901 --> 01:03:43.109 He called me a pet. 01:03:43.277 --> 01:03:45.570 I can't believe he used the "P" word to my face. 01:03:45.738 --> 01:03:47.322 It's like he thinks I'm the enemy or something. 01:03:47.490 --> 01:03:50.742 He's not one of us, Roberto. Keep an eye on him. 01:03:50.910 --> 01:03:53.161 And that Roberto? He is always watching. 01:03:53.329 --> 01:03:56.873 He is always hovering around Jewel. He is always singing something. 01:03:57.041 --> 01:03:58.250 I can't compete with that. 01:03:58.417 --> 01:03:59.417 You gotta bird up, bird! 01:03:59.544 --> 01:04:01.711 You gotta emancipate yourself from domestication. 01:04:01.879 --> 01:04:03.797 Try to see this place through her eyes. 01:04:03.965 --> 01:04:06.800 Taste the flavors she's tasting. 01:04:06.968 --> 01:04:08.260 So I should eat a bug? 01:04:08.427 --> 01:04:09.469 That's just nasty, thinking about it. 01:04:09.637 --> 01:04:11.555 Glitter. Where is my glitter? 01:04:11.722 --> 01:04:12.722 I'm sorry. Sorry. 01:04:12.807 --> 01:04:15.600 I don't want apologies. I want glitter. 01:04:16.143 --> 01:04:19.312 Glitter is absolutely essential for a magical performance. 01:04:19.480 --> 01:04:21.273 - Do you know nothing? - Guys! 01:04:21.440 --> 01:04:23.650 Rehearsals, big day tomorrow. 01:04:23.818 --> 01:04:26.987 Ring a bell? Come on. You're coming, right, Dad? 01:04:27.154 --> 01:04:28.446 Oh, yeah, of course. 01:04:28.614 --> 01:04:31.491 That girl put the "business" in "show business." 01:04:31.659 --> 01:04:32.659 Blu, remember... 01:04:32.785 --> 01:04:36.162 I know, I know. Happy wife, happy life. 01:04:40.626 --> 01:04:43.461 What a glorious morning! 01:04:46.841 --> 01:04:50.302 I forgot I could have mornings like this. 01:04:56.309 --> 01:04:57.809 Yeah. 01:05:01.772 --> 01:05:02.981 Your favorite. 01:05:03.774 --> 01:05:05.150 You remembered. 01:05:05.318 --> 01:05:07.777 Isn't that nice? 01:05:11.657 --> 01:05:14.159 It's so crazy good. 01:05:14.327 --> 01:05:16.536 Thank you so much, Blu. 01:05:21.792 --> 01:05:23.376 That's it! 01:05:28.507 --> 01:05:30.508 I'll be the one to surprise her. 01:05:30.676 --> 01:05:33.720 Breakfast in bed, coming up. 01:06:10.049 --> 01:06:12.050 Brazil nuts. 01:06:12.218 --> 01:06:14.219 Where are you? 01:06:17.348 --> 01:06:19.516 I know you're around here somewhere. 01:06:22.937 --> 01:06:24.729 Hey! Hey. 01:06:24.897 --> 01:06:26.398 No! Come back here. Wait! 01:06:26.565 --> 01:06:27.857 No! 01:06:28.025 --> 01:06:29.025 That's not a toy. 01:06:29.276 --> 01:06:31.069 Erratic driving. Pull over. 01:06:40.955 --> 01:06:42.205 No, no. Don't do it. 01:07:03.102 --> 01:07:04.102 I got you! 01:07:04.478 --> 01:07:06.229 Thank you. 01:07:08.941 --> 01:07:09.941 Finally! 01:07:10.234 --> 01:07:11.609 Brazil nuts. 01:07:15.698 --> 01:07:18.783 This is my most important tool. 01:07:35.384 --> 01:07:39.387 Well, well, well. What do we have here? 01:07:41.432 --> 01:07:46.102 I guess old Eddie's rules don't apply to everyone. 01:07:48.773 --> 01:07:50.774 You're on our side. 01:07:50.941 --> 01:07:52.400 Really? Okay, my bad. 01:07:52.568 --> 01:07:53.943 I didn't know that. Sorry. 01:07:54.987 --> 01:07:56.821 Sorry! Sorry. 01:07:58.157 --> 01:08:00.992 You come over here, take our food... 01:08:01.160 --> 01:08:03.161 and now you insult me? 01:08:04.246 --> 01:08:07.499 No, no, no. This is all just a big misunderstanding. 01:08:08.167 --> 01:08:11.127 You know, I wish I could accept your apology. 01:08:11.295 --> 01:08:14.005 You seem like a nice bird. 01:08:14.173 --> 01:08:15.590 But this means war! 01:08:15.758 --> 01:08:19.344 What? Does it have to? Can it mean something else? 01:08:19.512 --> 01:08:22.096 Today, in the Pit of Doom. 01:08:22.807 --> 01:08:24.516 Sorry, the "Pit of Doom"? Really? 01:08:25.351 --> 01:08:26.351 Really? 01:08:26.435 --> 01:08:29.854 High noon. I'll make some room. 01:08:30.022 --> 01:08:32.607 Sweep you up like a broom. 01:08:40.199 --> 01:08:41.199 You did what? 01:08:41.367 --> 01:08:42.367 It was an accident. 01:08:42.493 --> 01:08:44.369 - An accident? - Hey, what's going on? 01:08:44.537 --> 01:08:47.330 Thanks to Drew, here, we could lose our entire side of the grove. 01:08:47.498 --> 01:08:49.791 I was just trying to get a nut. One nut! 01:08:49.959 --> 01:08:52.877 You don't even like nuts! What's gotten into you, Blu? 01:08:53.045 --> 01:08:54.712 I was getting it for you. 01:08:54.880 --> 01:08:56.673 You were? 01:08:56.841 --> 01:08:59.217 Roberto, I want your best birds on this. 01:08:59.385 --> 01:09:01.052 We are not giving up without a fight. 01:09:01.220 --> 01:09:02.220 Got it. 01:09:02.304 --> 01:09:04.389 You. Stay out of it. 01:09:04.557 --> 01:09:05.723 You've done enough. 01:09:05.891 --> 01:09:07.392 - Wait! - Blu, he's right. 01:09:07.560 --> 01:09:09.394 Maybe you should just let Dad and Roberto handle it. 01:09:09.562 --> 01:09:11.062 You don't think I can do this? 01:09:11.230 --> 01:09:13.565 No, I just don't know... 01:09:13.732 --> 01:09:18.027 if it's your exact area of expertise. 01:09:18.487 --> 01:09:21.739 Let's go, let's go, let's go! Pit of Doom, now! 01:09:40.593 --> 01:09:42.093 Radio! 01:09:45.764 --> 01:09:47.891 I hope you don't mind. 01:09:48.684 --> 01:09:50.435 I made myself at home. 01:09:50.895 --> 01:09:52.520 Lollipop? 01:10:00.613 --> 01:10:05.408 It's a shame, really. You came all this way to protect the jungle. 01:10:05.576 --> 01:10:08.536 Let's see if it will return the favor. 01:10:08.704 --> 01:10:10.455 Tree huggers. 01:10:21.550 --> 01:10:22.967 Roberto. 01:10:23.135 --> 01:10:24.886 Felipe. 01:10:27.932 --> 01:10:29.390 No mercy! 01:10:29.558 --> 01:10:30.600 I have to stop this. 01:10:30.768 --> 01:10:31.768 What? Blu! 01:10:31.894 --> 01:10:33.436 Stop! Stop! 01:10:33.604 --> 01:10:34.896 Eduardo, this is crazy. 01:10:35.064 --> 01:10:37.944 We are an intelligent species with advanced problem-solving capabilities. 01:10:38.108 --> 01:10:40.652 You brought this on us. Now, watch. 01:10:54.333 --> 01:10:55.333 Heads. 01:10:55.334 --> 01:10:56.334 Tails. 01:10:57.711 --> 01:10:59.295 I hate this job. 01:11:05.636 --> 01:11:07.345 It's a game. It's a game! 01:11:07.513 --> 01:11:10.348 It's not a game! It's war. 01:11:12.685 --> 01:11:14.686 It's a beautiful day in the Pit of Doom! 01:11:14.853 --> 01:11:16.813 It's winner take all! 01:11:16.981 --> 01:11:18.356 It's the best of seven. 01:11:18.524 --> 01:11:22.652 The winner will take control of the entire Brazil nut grove! 01:11:22.861 --> 01:11:24.570 It's just like soccer. I can do this. 01:11:24.738 --> 01:11:26.099 All right, any special strategies? 01:11:26.198 --> 01:11:27.991 What are we running at, 4-4-2 or a 5-4-1? 01:11:28.158 --> 01:11:30.034 What are we doing here, coach? What position do I play? 01:11:30.202 --> 01:11:32.578 Actually, I do have a perfect spot for you. 01:11:33.038 --> 01:11:36.207 Water. Water here. Get your water. 01:11:36.375 --> 01:11:37.375 Okay, thanks. 01:11:37.418 --> 01:11:41.921 Roberto is unstoppable! He's incredible! He's everywhere! 01:11:42.089 --> 01:11:43.423 Go, Roberto! 01:11:43.590 --> 01:11:44.716 I could have done that. 01:11:44.883 --> 01:11:46.092 Roberto springs free! 01:11:46.260 --> 01:11:48.421 There he goes, there he goes, there he goes! He shoots! 01:11:49.930 --> 01:11:50.930 Goal! 01:11:51.098 --> 01:11:52.098 Goal! 01:11:52.099 --> 01:11:54.100 Goal! Goal! 01:11:54.268 --> 01:11:55.893 Goal! 01:11:58.397 --> 01:11:59.564 Oh, my! 01:12:00.941 --> 01:12:02.942 Felipe has the ball. The Red Macaws... 01:12:03.110 --> 01:12:04.235 are making a comeback. 01:12:04.403 --> 01:12:06.112 Felipe pass to Tito. Tito with Mario. 01:12:06.280 --> 01:12:08.406 Mario with Cesar. Cesar to Antonio. 01:12:08.574 --> 01:12:10.241 Felipe scores! 01:12:10.576 --> 01:12:13.036 Yes! In your face! 01:12:13.203 --> 01:12:16.247 Felipe, Roberto. Roberto, Felipe. Roberto, Felipe. Felipe, Roberto! 01:12:20.753 --> 01:12:22.045 Goal! 01:12:24.131 --> 01:12:25.131 That has got to hurt. 01:12:25.257 --> 01:12:26.591 Go, go! 01:12:27.634 --> 01:12:31.429 Felipe-lipe-lipe! 01:12:32.765 --> 01:12:33.765 Hey! 01:12:33.932 --> 01:12:34.932 Foul! 01:12:34.933 --> 01:12:36.059 Come on, ref! 01:12:37.603 --> 01:12:38.603 Okay, you're in. 01:12:38.771 --> 01:12:39.395 Really? 01:12:39.563 --> 01:12:40.938 Not you. You. 01:12:41.899 --> 01:12:43.107 Watch and learn... 01:12:43.275 --> 01:12:44.442 water boy. 01:12:45.819 --> 01:12:47.570 All right, just get in there. 01:12:47.780 --> 01:12:48.780 Yes! 01:12:49.573 --> 01:12:51.115 Okay. Here we go, coach. 01:12:51.283 --> 01:12:52.283 Yeah, Dad! 01:12:52.284 --> 01:12:55.828 A new player is coming off the bench. Is he a secret weapon? 01:12:57.247 --> 01:12:58.748 I think it's the water boy. 01:12:58.916 --> 01:12:59.916 Hey, I'm open! 01:13:00.084 --> 01:13:01.459 I'm open, toss it to me! 01:13:01.627 --> 01:13:04.253 Hey, pass to me, I'm open. I'm wide open! 01:13:04.421 --> 01:13:06.464 Pass the ball to me! 01:13:08.842 --> 01:13:10.259 Thanks for the pass, Blu! 01:13:10.427 --> 01:13:11.427 Mind if I borrow this? 01:13:11.595 --> 01:13:13.471 Roberto moves in. He shakes one... 01:13:13.639 --> 01:13:14.639 then another! 01:13:14.681 --> 01:13:15.681 Roberto! 01:13:15.808 --> 01:13:17.141 Goal! 01:13:17.309 --> 01:13:20.144 Oh, yeah! Oh, yeah! 01:13:28.320 --> 01:13:29.987 We are tied in the Pit of Doom. 01:13:30.155 --> 01:13:31.823 Whoever scores next... 01:13:31.990 --> 01:13:33.199 wins it all! 01:13:33.492 --> 01:13:34.992 I got it, I got it! 01:13:37.287 --> 01:13:38.287 Come on, Blu. 01:13:43.460 --> 01:13:46.879 Wow! The water boy is suddenly playing like a pro! 01:13:54.179 --> 01:13:55.513 Pass the ball to Roberto! 01:13:57.975 --> 01:13:59.684 Pass the ball! Pass the ball! 01:13:59.852 --> 01:14:02.353 - Blu, wait! - No, this bird's got it covered. 01:14:18.579 --> 01:14:20.413 Goal! 01:14:27.546 --> 01:14:30.548 It looks like the secret weapon just backfired! 01:14:30.716 --> 01:14:33.217 Let's go to Eduardo for his reaction. 01:14:34.720 --> 01:14:38.014 I'm gonna kill you, fanny pack! 01:14:47.900 --> 01:14:49.192 Check it out, old Eddie. 01:14:49.359 --> 01:14:53.070 Looks like you guys are going to have to start a nut-free diet. 01:14:54.698 --> 01:14:57.408 We're gonna be talking about that for a long time. 01:15:01.538 --> 01:15:05.124 I should never have expected more from a human's pet. 01:15:20.933 --> 01:15:22.308 Hey. 01:15:23.936 --> 01:15:26.604 What happened back there? 01:15:26.772 --> 01:15:28.981 I was trying to be one of the tribe. 01:15:29.149 --> 01:15:32.318 But I guess I'm never gonna be "the bird" like your dad wants me to be. 01:15:32.486 --> 01:15:35.655 - What? - I think it's time to go home. 01:15:35.822 --> 01:15:37.573 We should talk about this. 01:15:37.741 --> 01:15:39.283 Talk about what? 01:15:39.451 --> 01:15:40.785 Blu, look around. 01:15:40.953 --> 01:15:45.456 The kids are thriving. They love being in the wild. 01:15:46.291 --> 01:15:48.125 Maybe this place is home. 01:15:48.293 --> 01:15:50.586 Home? How could this be home? 01:15:50.754 --> 01:15:52.874 I have done everything I can to fit in and help out... 01:15:52.965 --> 01:15:54.507 but no matter what I do, it's wrong. 01:15:54.675 --> 01:15:56.133 That's not home, Jewel. 01:15:56.301 --> 01:15:59.136 Maybe for you, but not for me. 01:15:59.304 --> 01:16:02.139 You know what? You need to figure out what you want. 01:16:02.307 --> 01:16:07.311 And maybe, stop thinking about just yourself and start thinking about us. 01:16:45.517 --> 01:16:46.684 Hey, you heard the boss. 01:16:46.852 --> 01:16:48.311 Move out! Let's go! 01:16:53.984 --> 01:16:55.735 Beautiful. 01:17:11.335 --> 01:17:13.878 Linda! Tulio! 01:17:22.346 --> 01:17:24.221 Goodbye, Linda. 01:17:29.853 --> 01:17:31.395 Goodbye, fanny pack. 01:17:31.563 --> 01:17:33.731 Turn around when possible. 01:17:33.899 --> 01:17:37.735 Sorry, GPS lady. It's not you. It's me. 01:17:38.236 --> 01:17:41.906 Goodbye, pancakes. Goodbye, coffee. 01:17:43.158 --> 01:17:45.326 Goodbye, coffee. 01:17:49.081 --> 01:17:50.581 Linda? 01:17:51.750 --> 01:17:52.750 Linda! 01:17:57.964 --> 01:17:59.006 Eduardo was right! 01:17:59.174 --> 01:18:00.735 - Traitor! - Wait, you don't understand. 01:18:00.842 --> 01:18:03.094 What don't I understand? Siding with humans? 01:18:03.261 --> 01:18:04.661 What do you even know about humans? 01:18:05.180 --> 01:18:08.766 I know everything. They lure you in, they trap you. 01:18:08.934 --> 01:18:10.601 They destroy your mind! 01:18:10.769 --> 01:18:12.686 Polly want a cracker? Polly want a cracker? 01:18:12.854 --> 01:18:14.688 No! Enough crackers! 01:18:14.856 --> 01:18:16.357 I hate crackers! 01:18:20.278 --> 01:18:21.278 Come on, Roberto! 01:18:21.321 --> 01:18:22.613 It's them. It's them! 01:18:22.697 --> 01:18:23.781 It's them! 01:18:24.783 --> 01:18:25.783 Roberto, get out of... 01:18:29.121 --> 01:18:31.789 Not again! Not again! No more crackers! 01:18:32.624 --> 01:18:33.624 Snap out of it! 01:18:34.603 --> 01:18:35.603 Look... 01:18:35.627 --> 01:18:37.228 we've got one chance to stop this, okay? 01:18:37.379 --> 01:18:38.295 I have to find my friends. 01:18:38.380 --> 01:18:40.214 You fly back and warn the others. You got it? 01:18:40.382 --> 01:18:41.465 Yeah. I got it. 01:18:41.633 --> 01:18:42.967 - Okay. Go! - Okay! 01:18:46.138 --> 01:18:48.472 Humans, humans! 01:18:52.310 --> 01:18:53.811 - Your left! Your right! - My left? 01:18:53.979 --> 01:18:55.312 Left or right? 01:18:58.233 --> 01:19:00.067 - Your right leg, my left leg. - Okay. 01:19:00.235 --> 01:19:02.319 Good! Good! Good! 01:19:02.487 --> 01:19:04.321 - Now, go up. - Go up. 01:19:05.991 --> 01:19:06.991 Reach! 01:19:06.992 --> 01:19:08.367 Almost there! 01:19:10.996 --> 01:19:11.996 Linda... 01:19:12.497 --> 01:19:13.998 I'm so sorry. 01:19:14.166 --> 01:19:15.958 As bad as this is... 01:19:16.126 --> 01:19:20.671 there is no place I would rather be in the whole world than with you. 01:19:20.839 --> 01:19:23.340 Even if it is tied to a tree. 01:19:29.514 --> 01:19:30.848 Linda! 01:19:32.350 --> 01:19:33.350 Blu! 01:19:33.643 --> 01:19:34.643 Blu! 01:19:34.811 --> 01:19:36.145 - Linda? - Down here! 01:19:37.981 --> 01:19:39.356 What? Blu! 01:19:39.524 --> 01:19:42.193 What are you doing here? This is dangerous! 01:19:42.360 --> 01:19:44.862 That's incredible! It's a 2,000-mile flight! 01:19:45.030 --> 01:19:46.391 - Let's follow him! - It's amazing! 01:19:47.824 --> 01:19:49.658 I told you I heard him. 01:20:06.218 --> 01:20:07.760 I'll take those. 01:20:39.918 --> 01:20:41.669 Game over! It's over! 01:20:41.836 --> 01:20:43.921 Humans! The lights! 01:20:45.048 --> 01:20:46.340 It's over! 01:20:46.508 --> 01:20:48.509 He's been blabbering like this since we found him. 01:20:48.677 --> 01:20:50.719 The loggers are coming! And Blu is with them! 01:20:50.887 --> 01:20:51.887 - Traitor! - No! 01:20:52.013 --> 01:20:53.430 No, Blu is trying to help us. 01:20:53.598 --> 01:20:54.848 What? By himself? 01:20:55.016 --> 01:20:56.600 Let's evacuate! We're leaving. 01:20:56.768 --> 01:20:57.935 Let's go. Everyone move out. 01:20:58.103 --> 01:20:59.270 - Go, go, go! - Dad? 01:20:59.437 --> 01:21:01.230 No, not this time. I'm not going with you. 01:21:01.398 --> 01:21:04.191 You have to go with me! I will not put my family in danger again. 01:21:04.359 --> 01:21:07.027 Blu is my family, and I'm not leaving him behind. 01:21:07.195 --> 01:21:08.946 You don't have to. 01:21:11.199 --> 01:21:12.783 Are you okay? 01:21:14.786 --> 01:21:18.205 Look, Eduardo, I might not be the birdliest bird in the flock... 01:21:18.373 --> 01:21:20.291 but, for once, that's actually a good thing. 01:21:20.625 --> 01:21:21.792 You know the jungle... 01:21:21.960 --> 01:21:23.460 I know humans. 01:21:23.628 --> 01:21:25.713 And I know that, together, we can stop them. 01:21:26.423 --> 01:21:28.465 We can't let them take our home. 01:21:28.633 --> 01:21:31.719 Sure, it's hot and loud and filled with creepy bugs... 01:21:31.970 --> 01:21:33.429 but it's ours. 01:21:33.597 --> 01:21:35.806 Let's fight for it. Who's with me? 01:21:35.974 --> 01:21:37.266 I'm with you! 01:21:39.603 --> 01:21:40.644 Anybody else? 01:21:49.112 --> 01:21:50.821 Stop! Stop! 01:21:52.449 --> 01:21:53.824 Stop! 01:21:57.162 --> 01:22:00.164 Stop! 01:22:06.129 --> 01:22:09.089 Yeah. Respect the rainforest! 01:22:25.440 --> 01:22:27.900 I knew it! I knew it! 01:22:31.863 --> 01:22:34.156 Hey. Where do you think you're going? 01:22:34.324 --> 01:22:37.201 It's just a bunch of pigeons. 01:22:37.369 --> 01:22:38.827 Get back to work! 01:22:42.666 --> 01:22:44.249 Lead the way, Blu. 01:22:44.417 --> 01:22:46.293 That's my name! Yes! You called me Blu. 01:22:46.461 --> 01:22:48.128 Yes, I am Blu! 01:22:48.296 --> 01:22:50.214 What? Right. 01:22:50.382 --> 01:22:51.840 Birds of blue feathers... 01:22:52.008 --> 01:22:54.093 Have to stick together! 01:23:06.189 --> 01:23:08.899 Everybody ready? And under! 01:23:11.486 --> 01:23:12.486 Over! 01:23:15.573 --> 01:23:16.573 Backwards! 01:23:22.038 --> 01:23:25.666 I will survive I will survive 01:23:29.254 --> 01:23:31.463 - Got him! - Wow, precise. 01:23:32.090 --> 01:23:34.800 I ain't afraid of no birds. 01:23:38.388 --> 01:23:40.055 Attack! 01:23:40.223 --> 01:23:41.807 It's on in the Amazon. 01:23:41.975 --> 01:23:43.726 All right, hit it! 01:23:46.396 --> 01:23:47.604 High-five! 01:23:53.194 --> 01:23:55.070 Why? Why? 01:23:55.238 --> 01:23:56.613 Get a grip! 01:24:00.660 --> 01:24:02.536 Incoming! 01:24:06.374 --> 01:24:07.916 Halt! 01:24:09.002 --> 01:24:10.377 There he is. 01:24:10.545 --> 01:24:13.464 Charlie, prepare the nose-zooka. 01:24:14.215 --> 01:24:15.340 Tiago! 01:24:15.508 --> 01:24:16.925 Now we're talking. 01:24:17.093 --> 01:24:18.093 Ready... 01:24:18.136 --> 01:24:19.219 aim... 01:24:19.387 --> 01:24:20.387 fire! 01:24:24.392 --> 01:24:26.101 Foiled again. 01:24:27.979 --> 01:24:30.147 - Good job, Tiago. - We're a great team, Dad! 01:24:30.315 --> 01:24:31.774 - Hey, old Eddie. - Felipe. 01:24:31.941 --> 01:24:34.902 You think I would miss this party? Game on! 01:24:39.157 --> 01:24:40.824 Hey! Come back! 01:24:41.075 --> 01:24:42.993 You're useless, all of you! 01:24:43.620 --> 01:24:44.620 Look out! 01:24:48.666 --> 01:24:51.335 Pick on someone your own size. 01:24:59.177 --> 01:25:00.177 No! No! 01:25:00.303 --> 01:25:04.807 I got you, I got you. It's okay, you're safe now. 01:25:11.523 --> 01:25:13.524 That's a Linda. 01:25:20.281 --> 01:25:21.281 Yeah! 01:25:24.786 --> 01:25:26.578 We still got it, Blu! 01:25:36.631 --> 01:25:39.550 I have to do everything myself. 01:25:44.472 --> 01:25:46.139 Hey! Get away from that! 01:25:46.307 --> 01:25:49.226 No! No one steals my scene. 01:25:55.358 --> 01:25:56.900 Lollipop? 01:26:03.241 --> 01:26:04.241 What? 01:26:06.035 --> 01:26:07.619 What are you doing? Let go! 01:26:07.787 --> 01:26:08.787 Save yourself! 01:26:10.748 --> 01:26:11.915 Come on, let go! 01:26:12.208 --> 01:26:14.084 - Never! - Are you crazy? 01:26:14.252 --> 01:26:16.044 You'll bring both of us down! Let go! 01:26:17.589 --> 01:26:18.589 Fly! 01:26:19.215 --> 01:26:20.799 Déjà vu, Blu. 01:26:20.967 --> 01:26:21.967 Nigel! 01:26:23.469 --> 01:26:24.469 Blu! 01:26:25.930 --> 01:26:27.472 Nigel! 01:26:49.621 --> 01:26:50.621 You. 01:26:51.581 --> 01:26:55.834 You will pay a painful price for your pestilence! 01:26:56.002 --> 01:26:57.794 Hey, stop that! Get off of me! 01:26:57.962 --> 01:27:00.464 A flurry of furious feathers in your face! 01:27:00.632 --> 01:27:02.174 You don't have to do this! 01:27:02.342 --> 01:27:04.426 No, I just want to. 01:27:04.594 --> 01:27:05.636 Hey, stop! Stop! 01:27:05.803 --> 01:27:08.639 Oh, my goodness. Charlie! This is it. This is it! 01:27:08.806 --> 01:27:10.599 Steady. Steady. 01:27:10.767 --> 01:27:12.017 Slap fight! 01:27:14.938 --> 01:27:16.146 Shoot! Shoot! 01:27:24.822 --> 01:27:25.822 Nigel! 01:27:37.835 --> 01:27:39.878 Is this the end? 01:27:40.046 --> 01:27:41.505 I was too young... 01:27:41.673 --> 01:27:44.383 too beautiful to live. 01:27:47.845 --> 01:27:50.013 - Bob? - Hold up! That ain't Bob! 01:27:50.181 --> 01:27:52.057 I told you I knew him from somewhere. 01:27:52.225 --> 01:27:54.267 My final curtain call. 01:27:55.019 --> 01:27:57.688 And it's standing room only. 01:27:58.731 --> 01:28:00.357 Goodbye. 01:28:15.206 --> 01:28:16.456 No! 01:28:16.624 --> 01:28:18.458 No! What have I done? 01:28:18.626 --> 01:28:20.544 If I cannot liveth with thee... 01:28:20.712 --> 01:28:23.380 then I shall not liveth at all. 01:28:47.238 --> 01:28:48.989 That frog is not poisonous. 01:28:49.157 --> 01:28:50.407 What? 01:28:50.575 --> 01:28:51.825 We're not dead? 01:28:51.993 --> 01:28:55.162 It's a very common mistake. But she's a harmless pseudo-dendrobates. 01:28:55.329 --> 01:28:56.788 You can tell by the pink spots. 01:28:56.956 --> 01:29:01.084 But my parents always told me I was poisonous and shouldn't touch anyone. 01:29:01.502 --> 01:29:03.587 You just had really mean parents. 01:29:03.921 --> 01:29:05.255 Oh, wow. 01:29:05.423 --> 01:29:06.757 So, now... 01:29:07.633 --> 01:29:09.009 we can be together! 01:29:14.599 --> 01:29:17.851 - Nigel! Nigel-Wigel-Wigglepuss! - No! 01:29:18.019 --> 01:29:20.937 - Somebody, help me! - I'm going to never let you go. 01:29:21.105 --> 01:29:22.773 - I'm sorry, I'll be nicer. No! - Never gonna let you go! 01:29:22.940 --> 01:29:24.191 No, Charlie! 01:29:24.776 --> 01:29:26.777 Charlie! 01:29:27.695 --> 01:29:29.988 This is unnatural! 01:29:43.795 --> 01:29:45.629 Hey, guys! Hi! 01:29:46.756 --> 01:29:48.465 There's nothing in my hair, right? Okay. 01:29:49.008 --> 01:29:51.343 Directly from the heart of the Amazon rainforest... 01:29:51.511 --> 01:29:53.220 we have some breaking news. 01:29:53.387 --> 01:29:55.347 Thanks to Dr. Monteiro and his team... 01:29:55.515 --> 01:30:00.018 the entire area will be designated as a National Wildlife Refuge. 01:30:00.186 --> 01:30:03.188 And together, we'll make sure this place stays safe. 01:30:03.356 --> 01:30:04.356 Right, Blu? 01:30:05.817 --> 01:30:07.901 But that's not the only good news. 01:30:08.069 --> 01:30:10.195 We found this cockatoo deep in the Amazon... 01:30:10.363 --> 01:30:12.906 and he seems to have bonded with a tree frog. 01:30:13.074 --> 01:30:16.993 We are bringing them back to Rio for continuing observation. 01:30:18.079 --> 01:30:21.540 Oh, Nigel! Wow! A honeymoon in Rio! 01:30:24.502 --> 01:30:26.545 Put your paws, talons and tails together... 01:30:26.712 --> 01:30:29.589 for the most amazing talent ever gathered in one jungle. 01:30:29.757 --> 01:30:33.385 It's "Amazon Untamed!" 01:30:33.553 --> 01:30:35.387 Come on! Get up! 01:30:35.555 --> 01:30:36.555 Yeah! 01:30:36.681 --> 01:30:39.850 What's up? Don't bite it What's up? Don't bite it 01:30:42.562 --> 01:30:43.728 Where my birds at? 01:30:43.896 --> 01:30:47.190 We're together no matter Where we might go 01:30:49.944 --> 01:30:51.027 Flap your wings! 01:30:51.195 --> 01:30:53.113 If we're not all together We can't go far 01:30:53.281 --> 01:30:54.406 Amazon! 01:30:55.199 --> 01:30:58.702 It's an emerald we treasure 01:30:58.870 --> 01:31:00.871 Coming from the jungle to you 01:31:01.038 --> 01:31:02.289 Bam! 01:31:02.582 --> 01:31:06.376 Beating like its heart beats 01:31:06.544 --> 01:31:09.379 Playing rhythms we've grown to 01:31:10.047 --> 01:31:13.717 It's the emerald we treasure 01:31:13.885 --> 01:31:17.429 - Coming from the place where we live - The place where we live 01:31:17.597 --> 01:31:20.056 - The home of freedom and happiness - Happiness 01:31:20.224 --> 01:31:22.584 Time flies forever The jungle's like a breeze, it's a wonder 01:31:22.727 --> 01:31:25.061 Now get out your tutu In case someone wants you to dance 01:31:25.897 --> 01:31:28.899 - Hello, Amazon! - Hey, Luiz! 01:31:29.066 --> 01:31:32.777 - Hey birds, I made it! - Welcome to the jungle, dawg! 01:31:38.117 --> 01:31:41.244 All my turtles! Hardcore turtles! 01:31:48.920 --> 01:31:50.337 Sing it, baby! 01:31:53.424 --> 01:31:54.591 Rafi! 01:31:58.888 --> 01:32:00.889 Are you sure you can make the Amazon our home... 01:32:01.057 --> 01:32:03.266 with the heat and the creepy bugs? 01:32:03.434 --> 01:32:05.393 Are you kidding? I am Mr. Jungle. 01:32:05.561 --> 01:32:08.188 Totally wild, and very birdly. 01:32:10.107 --> 01:32:12.150 Maybe we can do summers in Rio. 01:32:12.318 --> 01:32:13.944 You're my one and only, Jewel. 01:32:15.196 --> 01:32:18.073 We're together No matter where we might go 01:32:21.702 --> 01:32:24.746 Forever together We can go far 01:32:26.582 --> 01:32:29.626 That's the end? 01:32:30.305 --> 01:32:36.501 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4fr Help other users to choose the best subtitles