WEBVTT 00:01:29.255 --> 00:01:30.339 Hey! 00:01:35.678 --> 00:01:38.847 All the birds of a feather 00:01:39.015 --> 00:01:42.184 Do what we love most of all 00:01:42.352 --> 00:01:45.604 We are the best at rhythm and laughter 00:01:45.772 --> 00:01:47.689 That's why we love Carnaval! 00:01:49.067 --> 00:01:52.319 Call so clear we can sing to 00:01:52.487 --> 00:01:55.697 Sun and nature's big moon 00:01:55.865 --> 00:01:59.159 Dance to the music Passion and love 00:01:59.327 --> 00:02:02.538 Show us the best you can do! 00:02:02.705 --> 00:02:05.874 Everyone here is on fire 00:02:06.042 --> 00:02:09.211 Get up and join in the fun 00:02:09.379 --> 00:02:12.714 Dance with a stranger Romance and danger 00:02:12.882 --> 00:02:17.719 Magic can happen For real in Rio 00:02:17.887 --> 00:02:20.639 All by itself! 00:02:21.141 --> 00:02:22.891 You can't see 00:02:23.226 --> 00:02:24.393 it coming 00:02:24.519 --> 00:02:27.729 You can't find it anywhere else! 00:02:27.897 --> 00:02:31.233 It's real in Rio 00:02:31.401 --> 00:02:34.528 And know something else 00:02:34.696 --> 00:02:36.155 You can't feel 00:02:36.739 --> 00:02:37.948 it happening 00:02:38.158 --> 00:02:40.576 You can't feel it all by yourself! 00:04:29.852 --> 00:04:33.772 It's okay. It's okay. 00:04:39.821 --> 00:04:42.197 I'll take care of you. 00:05:17.567 --> 00:05:19.192 Stupid clock. 00:05:32.623 --> 00:05:34.374 Good morning, Blu. 00:05:50.350 --> 00:05:51.433 Come here! 00:05:51.601 --> 00:05:52.976 Tyler Blu Gunderson! 00:05:53.144 --> 00:05:55.270 You know these vitamins are good for you. 00:05:57.273 --> 00:05:58.440 What's this? 00:05:59.442 --> 00:06:00.776 Gotcha! 00:06:37.688 --> 00:06:38.980 Enjoy the new book! 00:06:39.148 --> 00:06:40.315 Thanks, Linda! 00:06:40.483 --> 00:06:41.775 Bye, now. 00:06:41.943 --> 00:06:46.196 Yes, Mom, I'd love to visit, but who would take care of Blu? 00:06:46.989 --> 00:06:49.825 Mom! They don't have kennels for parrots. 00:06:49.992 --> 00:06:51.493 Here's your hot chocolate, Blu! 00:06:52.662 --> 00:06:54.037 Just how you like it. 00:06:54.497 --> 00:06:57.416 Plus, I don't trust leaving Blu with just anyone. 00:06:57.500 --> 00:06:59.501 No, I don't have a bird-sitter. 00:07:00.545 --> 00:07:02.712 This is the life. 00:07:03.047 --> 00:07:05.632 The perfect marshmallow-to-cocoa ratio. 00:07:05.925 --> 00:07:07.968 One, two, three, four, five, six. 00:07:15.351 --> 00:07:19.187 Well, well, if it isn't my favorite nerd bird. 00:07:19.355 --> 00:07:21.231 Very funny. Real mature. 00:07:21.357 --> 00:07:24.276 Hey, pet! Where you migrating to this year? 00:07:24.360 --> 00:07:25.861 The breakfast nook? 00:07:27.697 --> 00:07:29.364 Throw all the snowballs you want. 00:07:29.532 --> 00:07:33.285 I'm protected by this magical force-field called glass. 00:07:33.369 --> 00:07:35.454 It's what keeps us so toasty and warm in here 00:07:35.538 --> 00:07:37.706 while you guys are out there freezing your... 00:07:40.376 --> 00:07:41.460 Classy. 00:07:56.893 --> 00:07:59.102 Are you all right? 00:08:00.563 --> 00:08:02.772 I'm not really built for this weather. 00:08:02.982 --> 00:08:05.066 Are you looking for some books? 00:08:05.234 --> 00:08:07.736 Books? No. No. 00:08:08.070 --> 00:08:11.490 I have come 6,000 miles looking for him. 00:08:14.076 --> 00:08:16.036 Doctor of Ornithology? 00:08:17.246 --> 00:08:18.872 He's magnificent. 00:08:22.710 --> 00:08:24.794 Linda? Little help here. Linda! 00:08:27.757 --> 00:08:28.924 Wow! 00:08:29.091 --> 00:08:30.717 You're actually communicating. 00:08:30.801 --> 00:08:34.679 Yes! I introduced myself and shook my tail feathers counter-clockwise 00:08:34.764 --> 00:08:36.431 thus deferring to his dominance. 00:08:37.099 --> 00:08:38.558 I did not get that at all. 00:08:38.643 --> 00:08:40.018 So, Dr. Monteiro... 00:08:40.102 --> 00:08:43.063 No "Doctor," please, just call me Tulio. 00:08:43.231 --> 00:08:45.941 You know, your macaw is a very special bird. 00:08:46.108 --> 00:08:50.946 In fact, as far as we know, Blu is the last male of his kind! 00:08:51.113 --> 00:08:52.113 Really? 00:08:52.240 --> 00:08:52.948 Yes, 00:08:53.032 --> 00:08:54.616 and recently, we found a female 00:08:54.742 --> 00:08:58.453 and our hope is to bring the two of them together to save their species. 00:08:59.956 --> 00:09:03.166 Well, yeah, sure, when can she come over? 00:09:03.334 --> 00:09:05.293 No, no. She is in Brazil. 00:09:05.461 --> 00:09:07.963 Blu must come to Rio de Janeiro. 00:09:09.966 --> 00:09:11.967 Rio? Brazil? 00:09:12.927 --> 00:09:15.136 No. No, no, no. 00:09:15.304 --> 00:09:18.682 I never let Blu out of my sight. He needs me. 00:09:18.808 --> 00:09:20.892 No. You misunderstand. 00:09:20.977 --> 00:09:22.185 It's all arranged. 00:09:22.311 --> 00:09:24.854 You will be with him every step of the way. 00:09:25.064 --> 00:09:26.481 And I will be with you. 00:09:27.483 --> 00:09:31.069 Look, I know you're doing yourjob, but I can't... 00:09:31.195 --> 00:09:33.572 Well, Blu is very particular. 00:09:33.656 --> 00:09:38.201 And we have our little routine here and we're not big on travel. 00:09:38.578 --> 00:09:40.829 Heck, he doesn't even fly! 00:09:40.997 --> 00:09:42.497 But of course he can fly! 00:09:42.623 --> 00:09:44.499 He's a perfect specimen. 00:09:45.001 --> 00:09:46.001 What are you doing? 00:09:46.127 --> 00:09:48.086 Don't worry, their natural instincts always take over. 00:09:48.170 --> 00:09:49.671 Wait, wait, wait! No, no! 00:09:51.549 --> 00:09:53.091 Well, almost always. 00:09:53.175 --> 00:09:54.342 Blu! 00:09:55.344 --> 00:09:56.761 What kind of doctor are you? 00:09:56.929 --> 00:09:58.346 Are you okay? 00:09:58.514 --> 00:10:00.015 Perhaps, he's too domesticated. 00:10:01.183 --> 00:10:04.603 It was very nice of you to stop in and squawk around 00:10:04.687 --> 00:10:06.146 and throw my bird. 00:10:06.230 --> 00:10:07.647 But now it's time for you to go. 00:10:07.773 --> 00:10:09.941 I'm very sorry. I'm very sorry, but... 00:10:10.026 --> 00:10:11.901 Wait, wait, Linda. Linda! 00:10:12.445 --> 00:10:14.070 This could be our last chance. 00:10:15.656 --> 00:10:17.365 Have a safe flight. 00:10:19.285 --> 00:10:21.244 Linda, please, listen to me. 00:10:21.746 --> 00:10:25.915 If we don't do this, his whole species will be gone! 00:10:31.088 --> 00:10:32.797 Just think about it. 00:10:38.220 --> 00:10:40.138 Natural instincts! 00:10:40.222 --> 00:10:43.308 There is nothing natural about being thrown halfway across the room. 00:10:43.392 --> 00:10:44.768 Well, I'll show him. 00:10:45.728 --> 00:10:46.936 I can do this. 00:10:47.063 --> 00:10:48.563 I just have to work out the physics. 00:10:48.689 --> 00:10:50.815 I have quadrated my vector angles. 00:10:51.400 --> 00:10:52.817 I've adjusted for wind shear. 00:10:52.985 --> 00:10:54.569 Positive reinforcement. 00:10:54.737 --> 00:10:55.820 Good. 00:10:56.614 --> 00:10:58.782 Okay, let's see. 00:10:58.949 --> 00:11:00.700 Flaps open. Perfect. 00:11:00.826 --> 00:11:02.410 Landing gear. Check. 00:11:02.578 --> 00:11:04.746 Tail flaps. Operational. 00:11:04.914 --> 00:11:07.916 And, actually, not bad. 00:11:08.417 --> 00:11:09.918 This is it. 00:11:10.336 --> 00:11:11.461 Let's fly. 00:11:14.215 --> 00:11:15.632 Just keep it simple. 00:11:15.800 --> 00:11:18.635 Thrust, lift, drag and weight. 00:11:18.803 --> 00:11:22.180 Thrust, lift, drag, weight. 00:11:22.264 --> 00:11:24.015 Thrust, lift, drag... Wait! 00:11:28.938 --> 00:11:30.105 Blu? 00:11:39.448 --> 00:11:43.660 I promised I would always look out for you, didn't I? 00:11:47.289 --> 00:11:50.041 And have I ever broken a promise? 00:11:52.628 --> 00:11:54.796 I'm scared, too 00:11:54.964 --> 00:11:59.634 but I wouldn't make you do this if it wasn't the right thing to do. 00:12:00.636 --> 00:12:02.762 What do you say, Blu? 00:12:09.812 --> 00:12:12.063 That's my big, brave boy. 00:12:12.273 --> 00:12:15.650 And we'll be back home before we even know it. 00:12:46.348 --> 00:12:47.766 Your turn, Blu! 00:12:47.850 --> 00:12:50.018 You don't want to get beak-burn. 00:13:03.324 --> 00:13:05.700 Whoa! What is going on here? 00:13:06.035 --> 00:13:08.703 - You arrived in time for Carnaval! - Carnaval? 00:13:08.829 --> 00:13:11.289 Yes, it's the biggest party in the world. 00:13:11.373 --> 00:13:14.417 You know, a time to have fun and dance! 00:13:16.045 --> 00:13:17.045 Oh, my! 00:13:18.214 --> 00:13:20.215 Is she a performer? 00:13:20.841 --> 00:13:23.134 No, in fact, she's my dentist. 00:13:23.219 --> 00:13:24.511 Dr. Barbosa! 00:13:25.721 --> 00:13:28.223 Don't forget to floss, Tulio! 00:13:28.891 --> 00:13:30.225 You got it! 00:13:30.392 --> 00:13:33.394 Come tomorrow night, everyone will be dressed like that. 00:13:34.396 --> 00:13:35.522 Not me. 00:13:43.906 --> 00:13:46.074 Oh, right yeah. 00:13:48.118 --> 00:13:51.246 I am not from here. 00:13:51.413 --> 00:13:53.081 Hey, Nico, he's a tourist! 00:13:53.249 --> 00:13:54.582 Funny, you don't look like one. 00:13:54.750 --> 00:13:56.334 Really? I don't? 00:13:56.460 --> 00:13:58.962 Except you got pigeon doo-doo on your nose. 00:13:59.129 --> 00:14:01.548 Oh, no, this is just SPF 3000. 00:14:01.715 --> 00:14:03.258 So, are you here for Carnaval? 00:14:03.425 --> 00:14:06.261 Actually, I'm just here to meet a girl. 00:14:06.846 --> 00:14:08.096 - A girl! - Yes! 00:14:08.222 --> 00:14:10.765 Little word of advice, you make the first move. 00:14:10.850 --> 00:14:12.851 Brazilian ladies respond to confidence. 00:14:12.935 --> 00:14:13.935 Right. 00:14:14.061 --> 00:14:17.605 Yeah, it's all about swagger. You got to puff out that chest! 00:14:18.107 --> 00:14:19.107 Swing that tail! 00:14:19.900 --> 00:14:22.944 Eyes narrow, like some kind of crazy love-hawk! 00:14:23.612 --> 00:14:25.530 - But first we got to bust you out. - What? 00:14:25.614 --> 00:14:28.992 Yeah! I'm gonna pop that cage open like a soda can! 00:14:29.451 --> 00:14:30.618 No, no. Wait! 00:14:30.786 --> 00:14:32.287 No, no, no, that's okay. 00:14:33.247 --> 00:14:34.956 You call that popping? 00:14:35.291 --> 00:14:36.791 This thing is robust. 00:14:36.917 --> 00:14:38.877 No, no, guys, really, I'm fine. The cage is great. 00:14:38.961 --> 00:14:40.253 Love the cage! 00:14:40.671 --> 00:14:41.671 Suit yourself! 00:14:41.797 --> 00:14:43.631 Don't forget, love-hawk! 00:14:45.676 --> 00:14:47.302 Yes, yes, Bem... 00:14:47.636 --> 00:14:49.387 And to you, as well. 00:15:03.110 --> 00:15:05.820 This is the heart and soul of our aviary. 00:15:05.988 --> 00:15:07.155 Our treatment room. 00:15:09.158 --> 00:15:10.992 They really like you. 00:15:12.494 --> 00:15:13.494 A lot. 00:15:13.621 --> 00:15:16.039 Yes. I'm their great, big mama bird. 00:15:22.046 --> 00:15:23.338 Wow! 00:15:23.672 --> 00:15:24.672 Want some? 00:15:25.341 --> 00:15:26.341 I'm good. 00:15:27.635 --> 00:15:30.345 Many of the birds here were rescued from smugglers. 00:15:30.471 --> 00:15:31.763 Smugglers? 00:15:31.847 --> 00:15:35.683 Yes! And unfortunately, the poor birds are often hurt 00:15:35.809 --> 00:15:37.477 or even killed in the process. 00:15:37.561 --> 00:15:40.688 But with proper care, they can be saved. 00:15:40.981 --> 00:15:43.316 Look here. This poor guy was found last night. 00:15:45.361 --> 00:15:47.737 Hey, buddy! You're looking great today. 00:15:47.863 --> 00:15:50.490 Much better, much better! 00:15:51.867 --> 00:15:53.159 Get well soon! 00:15:56.246 --> 00:15:57.747 So, where is Jewel? 00:15:57.957 --> 00:15:59.999 We have a special place for Jewel. 00:16:00.167 --> 00:16:01.876 She's a very spirited bird. 00:16:02.503 --> 00:16:03.878 I'll say. 00:16:04.046 --> 00:16:05.546 She did that? 00:16:05.714 --> 00:16:08.091 Charming. Okay, I want to go home now. 00:16:08.968 --> 00:16:10.009 No, no. Don't worry. 00:16:10.552 --> 00:16:12.804 I'm going to make you look irresistible. 00:16:18.560 --> 00:16:21.104 Help! Help! Let me out of here! 00:16:26.068 --> 00:16:27.068 Linda! 00:16:27.736 --> 00:16:30.697 - Maybe I should... - No, no. Give it a chance. 00:16:41.417 --> 00:16:46.004 Hello? 00:16:48.757 --> 00:16:50.591 I come in peace. 00:16:55.097 --> 00:16:57.765 Whoa. She's beautiful. 00:17:00.811 --> 00:17:04.939 What were they talking about? She's like an angel. 00:17:07.526 --> 00:17:10.486 An angel who's getting really close... 00:17:16.452 --> 00:17:17.785 You're standing on my throat. 00:17:18.037 --> 00:17:19.537 You're an American. 00:17:20.622 --> 00:17:23.624 Thanks. I need my throat for talking. So, thank you. 00:17:23.834 --> 00:17:25.293 You look like me. 00:17:26.253 --> 00:17:27.336 Hi. 00:17:27.463 --> 00:17:29.130 Hi, my name is Blu. 00:17:29.298 --> 00:17:32.967 Like the cheese with the mold on it. You know, that smells really bad. 00:17:33.135 --> 00:17:35.303 That's stupid. Stupid, stupid, stupid. 00:17:35.471 --> 00:17:37.805 Come on. We don't have much time. 00:17:39.183 --> 00:17:40.683 Wait, wait, wait. 00:17:52.071 --> 00:17:54.072 - Are you ready? - For what? 00:17:54.281 --> 00:17:56.157 Wow. Okay. 00:17:56.492 --> 00:17:59.786 Confidence. Crazy love-hawk. 00:18:01.038 --> 00:18:02.163 All right. 00:18:02.498 --> 00:18:03.873 Whoa, what are you doing? 00:18:04.041 --> 00:18:05.666 What? What you wanted me to. 00:18:05.793 --> 00:18:08.753 But just for argument's sake, what are you doing? 00:18:08.837 --> 00:18:11.339 I am trying to escape. 00:18:12.174 --> 00:18:15.510 Yeah, escape, that's where I was going with that thing I just did. 00:18:15.803 --> 00:18:19.013 Wait, wait. Did you actually think we were going to kiss? 00:18:19.098 --> 00:18:20.515 - No! It's not what you think. - We just met. 00:18:20.682 --> 00:18:21.682 Oh, my. 00:18:21.850 --> 00:18:23.851 I think they need a little help. 00:18:24.686 --> 00:18:27.355 I know how my feathers look, but I am not that kind of bird. 00:18:29.441 --> 00:18:31.943 Okay, I had nothing to do with that. 00:18:32.236 --> 00:18:35.113 But, you have to admit it's actually a pretty good song. 00:18:36.615 --> 00:18:38.366 Naturally 00:18:38.450 --> 00:18:39.867 Yeah, sing it, Lionel. 00:18:45.040 --> 00:18:47.750 Wow. That was fast. 00:18:48.085 --> 00:18:51.212 Lionel Richie works every time. 00:18:51.421 --> 00:18:53.923 We should probably give them some privacy. 00:19:00.055 --> 00:19:03.266 I'm not so sure I should leave Blu here alone. 00:19:03.475 --> 00:19:04.851 No, don't worry. 00:19:04.977 --> 00:19:07.228 Sylvio will keep an eye on them all night. 00:19:11.608 --> 00:19:13.985 Besides, he's got Jewel. 00:19:20.784 --> 00:19:21.909 Help me! 00:19:26.665 --> 00:19:29.292 This is the final countdown to Carnaval! 00:19:29.418 --> 00:19:30.877 Let's samba! 00:20:00.324 --> 00:20:03.117 Come here, poor little birdie. 00:20:04.286 --> 00:20:06.913 It's okay, I got you. 00:20:07.039 --> 00:20:08.456 I got you. 00:20:31.563 --> 00:20:32.980 Excuse me. 00:20:33.190 --> 00:20:36.067 Please, I am trying to sleep. 00:20:36.235 --> 00:20:40.655 I'm sorry, sleepy-head, I'm trying to escape. 00:20:41.865 --> 00:20:44.492 Escape? Why? This cage is awesome. 00:20:44.660 --> 00:20:45.826 This... 00:20:46.328 --> 00:20:47.995 What was I thinking? 00:20:48.205 --> 00:20:51.374 I wouldn't expect a pet to understand. 00:20:51.541 --> 00:20:53.834 Pet? Did you just call me a pet? 00:20:54.002 --> 00:20:55.962 For the record, I am not a pet. 00:20:56.088 --> 00:20:57.463 I am a companion. 00:20:57.547 --> 00:20:58.965 And you know what? Do whatever you want 00:20:59.049 --> 00:21:01.050 'cause tomorrow morning, Linda will come for me 00:21:01.176 --> 00:21:02.885 and this whole nightmare will be over. 00:21:03.011 --> 00:21:04.220 Incredible! 00:21:04.346 --> 00:21:07.723 You would rather be with a human than with your own kind. 00:21:07.891 --> 00:21:11.811 Well, that human has given me love and affection for the past 15 years 00:21:11.895 --> 00:21:15.147 whereas my own kind try to strangle me after 15 seconds. 00:21:15.232 --> 00:21:18.025 Yeah, well, because of them, I've lost everything. 00:21:18.110 --> 00:21:19.694 You can't trust them. 00:21:19.861 --> 00:21:20.861 Of course... 00:21:21.029 --> 00:21:22.363 you can trust humans. 00:21:23.865 --> 00:21:25.992 Jewel? Jewel? 00:21:27.035 --> 00:21:28.035 Hi, there. 00:21:38.880 --> 00:21:40.548 It was nice of you to join me for dinner. 00:21:40.882 --> 00:21:42.800 I often eat alone. 00:21:42.884 --> 00:21:45.094 Because, of course, my work. 00:21:45.762 --> 00:21:48.472 I thought I was the bird nut until I met you. 00:21:48.557 --> 00:21:49.724 Yes, right. 00:21:50.017 --> 00:21:51.517 Do you have a favorite bird? 00:21:51.643 --> 00:21:55.563 Well, obviously, I'm a blue macaw kind of gal. 00:21:55.731 --> 00:21:58.274 That makes sense. They are very handsome birds. 00:21:58.442 --> 00:22:00.901 Actually, it's the brains I'm more attracted to. 00:22:01.236 --> 00:22:03.738 I'm not so impressed by fancy feathers. 00:22:03.905 --> 00:22:05.531 I know exactly what you mean. 00:22:05.615 --> 00:22:07.616 My favorite bird is the spotted owl. 00:22:07.743 --> 00:22:09.493 I've always been mesmerized 00:22:09.578 --> 00:22:11.078 by those big... 00:22:11.246 --> 00:22:14.248 round, intelligent eyes. 00:22:17.419 --> 00:22:18.586 Chicken hearts? 00:22:21.048 --> 00:22:23.799 Chicken hearts! Oh, gosh. 00:22:34.770 --> 00:22:36.312 Hello? 00:22:54.664 --> 00:22:56.665 Oh, Blu. 00:22:56.833 --> 00:23:00.169 We should have never left Moose Lake. 00:23:00.462 --> 00:23:02.296 This is all my fault. 00:23:02.381 --> 00:23:06.717 No, no, Linda, Linda, please. This is not your fault. 00:23:08.011 --> 00:23:09.804 You're right. 00:23:09.971 --> 00:23:11.972 It's not my fault. 00:23:12.307 --> 00:23:13.724 - It's your fault! - What? 00:23:13.809 --> 00:23:15.476 With your little bird talk. 00:23:15.644 --> 00:23:18.229 And that whole "save the species. " 00:23:18.397 --> 00:23:19.397 Well, you know what? 00:23:19.648 --> 00:23:21.899 Squawk, squawkity, squawk, squawk! 00:23:22.692 --> 00:23:24.902 I'm sorry. I didn't mean to curse. 00:23:25.112 --> 00:23:26.237 I don't understand. 00:23:26.321 --> 00:23:28.406 Sylvio is the best guard in the business. 00:23:28.615 --> 00:23:29.740 So, let me get this straight. 00:23:29.908 --> 00:23:32.034 You were attacked by a little white bird? 00:23:32.327 --> 00:23:34.328 Yes, with this rag. 00:23:34.496 --> 00:23:36.747 He held it to my mouth like this. 00:23:44.256 --> 00:23:45.631 We're doomed. 00:23:53.849 --> 00:23:56.892 Okay. There's no place like home, there's no place like home. 00:23:57.018 --> 00:23:58.602 How I wish I was back in my own cage 00:23:58.687 --> 00:24:01.772 with my mirror and my swing, and my little bell. 00:24:02.023 --> 00:24:03.441 How I miss my little bell. 00:24:03.942 --> 00:24:04.942 Play dead. 00:24:05.902 --> 00:24:08.779 What? I don't need to play dead, I'm about to have a heart attack. 00:24:08.864 --> 00:24:10.281 Just do it! 00:24:10.782 --> 00:24:11.907 Fine. 00:24:17.581 --> 00:24:18.581 Stop twitching. 00:24:18.748 --> 00:24:20.958 Come on, it's the twitching that sells it. 00:24:25.380 --> 00:24:27.089 Come on in, kid. 00:24:34.306 --> 00:24:36.307 Well, what do you know? 00:24:36.475 --> 00:24:37.975 Good work, Fernando. 00:24:39.561 --> 00:24:40.478 You see, boys? 00:24:40.687 --> 00:24:42.771 What did I tell you about this one? 00:24:43.440 --> 00:24:45.858 That you were going to pay him half as much as you said? 00:24:45.942 --> 00:24:47.359 No, you idiot. 00:24:47.444 --> 00:24:50.488 That he reminds me of myself when I was that age. 00:24:50.572 --> 00:24:52.823 Smart, resourceful. 00:24:52.991 --> 00:24:53.991 Here you go, kid. 00:24:55.410 --> 00:24:57.912 Hey. This is only half of what you promised me. 00:24:58.330 --> 00:24:59.580 Shut up, kid. 00:24:59.789 --> 00:25:00.915 What the... 00:25:03.210 --> 00:25:06.253 I thought I told you I needed these birds alive. 00:25:06.421 --> 00:25:07.630 Tell me, Fernando... 00:25:07.797 --> 00:25:09.757 does this look alive to you? 00:25:12.928 --> 00:25:13.427 Get her! 00:25:13.678 --> 00:25:14.678 Come over here! 00:25:15.722 --> 00:25:16.222 Jewel! 00:25:17.974 --> 00:25:18.974 Come here! 00:25:26.024 --> 00:25:27.107 Hello... 00:25:27.776 --> 00:25:29.026 pretty bird. 00:25:29.444 --> 00:25:30.736 What's the matter? 00:25:30.820 --> 00:25:32.071 Cockatoo got your throat? 00:25:32.155 --> 00:25:33.155 Nigel! 00:25:33.782 --> 00:25:35.658 Alive. 00:25:36.159 --> 00:25:37.785 To be continued. 00:25:42.999 --> 00:25:46.752 That was your plan? To take off and leave me? Gee, thanks. 00:25:46.836 --> 00:25:48.796 Well, why didn't you follow me? 00:25:50.966 --> 00:25:52.550 Nice work, Nigel. 00:25:52.634 --> 00:25:54.552 Yeah, nice work, Nigel. 00:25:55.387 --> 00:25:57.680 The last blue macaws on earth. 00:25:58.014 --> 00:25:59.682 These are worth a fortune. 00:25:59.849 --> 00:26:03.185 Hey, Fernando, hang these up in the other room. 00:26:16.783 --> 00:26:17.908 Hey, birdie! 00:26:18.159 --> 00:26:20.786 Let me out! Let me out! Let me out of here! 00:26:20.870 --> 00:26:21.996 Who's a pretty bird? I'm a pretty bird. 00:26:22.330 --> 00:26:24.665 Pretty bird, I'm a pretty bird. I'm a pretty bird. 00:26:24.791 --> 00:26:27.167 I was framed. They got the wrong guy. 00:26:27.502 --> 00:26:29.336 Sorry, guys. Nothing personal. 00:26:40.515 --> 00:26:42.266 So, what's going to happen to them? 00:26:42.350 --> 00:26:45.853 Don't worry, we're going to find good homes for them. 00:26:46.855 --> 00:26:47.855 Now go home to your mama. 00:26:48.023 --> 00:26:49.189 But I don't have a mama. 00:26:49.316 --> 00:26:50.316 Father? 00:26:50.400 --> 00:26:52.109 - Brother? - Goldfish? 00:26:53.194 --> 00:26:55.195 Can we keep him, boss? 00:26:56.031 --> 00:26:57.072 No. 00:26:58.450 --> 00:27:01.368 So, Marcel, what's really going to happen to those birds? 00:27:01.745 --> 00:27:03.871 Plucked, stuffed, eaten, who cares? 00:27:04.039 --> 00:27:06.707 All I know is we're going to be rich. 00:27:07.626 --> 00:27:09.335 We're gonna be rich! 00:27:57.175 --> 00:27:59.426 Come on, come on! The game is starting! 00:27:59.511 --> 00:28:03.013 Yes, you were very clear. Tomorrow or the deal is off. 00:28:03.181 --> 00:28:05.265 Of course I have both the macaws. 00:28:05.433 --> 00:28:08.018 Yes, I will deliver them myself. 00:28:10.480 --> 00:28:12.022 All right, you two... 00:28:12.190 --> 00:28:13.273 you load the truck tonight. 00:28:13.441 --> 00:28:16.193 And first thing in the morning, we bring those birds to the airport. 00:28:16.486 --> 00:28:17.486 You got it? 00:28:17.654 --> 00:28:19.488 - Yeah, sure. - All right. Heard you. 00:28:19.656 --> 00:28:21.990 And one of you, feed Nigel. 00:28:28.790 --> 00:28:30.666 Rock, paper, scissors, shoot! 00:28:30.834 --> 00:28:31.667 Yes! 00:28:31.793 --> 00:28:34.128 Nuh-uh, scissors cuts rock. 00:28:34.295 --> 00:28:36.630 Oh, man. How come you always win? 00:28:40.510 --> 00:28:42.052 Nice birdie. 00:28:45.974 --> 00:28:46.974 Here you go. 00:28:56.151 --> 00:28:56.817 Cannibal. 00:28:58.653 --> 00:29:01.655 Okay, pull it together. The key is not to panic. 00:29:01.740 --> 00:29:02.823 I'm not panicking. 00:29:02.949 --> 00:29:04.825 I wasn't talking to you, I was talking to me. 00:29:04.951 --> 00:29:07.911 But it's okay, because any minute now, Linda will find us. 00:29:07.996 --> 00:29:11.206 Great. And then she'll stick us behind another set of bars, right? 00:29:11.332 --> 00:29:12.624 Yeah. I mean, no. 00:29:12.709 --> 00:29:17.254 Look, pet, cages might work for you, but I don't want to belong to anyone. 00:29:24.971 --> 00:29:28.348 Something seems to be lodged in my beak. 00:29:28.475 --> 00:29:30.392 Would you mind? 00:29:44.783 --> 00:29:47.075 I know I'm not a pretty birdie... 00:29:47.202 --> 00:29:49.536 but I used to be quite a looker. 00:29:49.996 --> 00:29:51.538 A star. 00:29:53.291 --> 00:29:56.251 Lights, camera, action. 00:29:56.419 --> 00:29:59.630 I was striking, suave, ambitious. 00:29:59.714 --> 00:30:00.756 Feet to beak... 00:30:01.132 --> 00:30:02.257 so birdie-licious 00:30:02.550 --> 00:30:05.052 Now I'm vile, I am villainous, and vicious 00:30:05.136 --> 00:30:06.929 Oh, and malicious 00:30:07.096 --> 00:30:09.556 I had it all A TV show, women, too 00:30:09.641 --> 00:30:12.351 I was tall Over one-foot-two 00:30:12.435 --> 00:30:15.062 Then they got a pretty parakeet to fill my shoes 00:30:15.230 --> 00:30:17.439 That's why I am so evil, why I do what I do. 00:30:17.565 --> 00:30:18.607 He was a super star 00:30:18.733 --> 00:30:19.983 So young and vital 00:30:20.068 --> 00:30:21.151 He's nasty 00:30:21.236 --> 00:30:22.653 A South American Idol 00:30:22.737 --> 00:30:23.946 He's a suspicious bird 00:30:24.072 --> 00:30:25.197 Who said that about me? 00:30:25.281 --> 00:30:27.783 - A very vicious bird - I'll have you rotisseried 00:30:27.909 --> 00:30:29.576 I'm a feathery freak With a beak 00:30:29.661 --> 00:30:30.828 A bird murderer 00:30:30.912 --> 00:30:33.455 You think you're badder than me? I never heard of ya 00:30:33.581 --> 00:30:36.083 I'm eviI, I'll fill your cheese balls with weevils 00:30:36.167 --> 00:30:38.627 I poop on people and I blame it on seagulls 00:30:39.754 --> 00:30:40.796 It was him. 00:30:41.256 --> 00:30:43.423 - He's a nasty bird - I'm invincible 00:30:43.591 --> 00:30:45.926 - He's ghastly - I'm un-mince-able 00:30:46.052 --> 00:30:48.428 I'm unwashable, unrinseable 00:30:48.555 --> 00:30:51.056 Like an abandoned school I have no principle 00:30:51.182 --> 00:30:53.475 All of you Brazilian birds 00:30:53.601 --> 00:30:55.894 All 80 million birds 00:30:55.979 --> 00:30:58.355 I'll tell you what I'm going to do 00:30:58.439 --> 00:31:00.691 I'm going to make you 00:31:01.359 --> 00:31:02.943 Shut up, now. Shut up! 00:31:04.112 --> 00:31:05.279 It's just me. 00:31:05.446 --> 00:31:09.366 I will make you ugly... 00:31:10.118 --> 00:31:11.326 ...too. 00:31:11.452 --> 00:31:12.411 Hey! 00:31:12.495 --> 00:31:13.579 Sweet nightmares. 00:31:16.624 --> 00:31:17.666 Not cool, man! 00:31:17.792 --> 00:31:19.626 Scary, but not cool! 00:31:20.461 --> 00:31:21.503 Hey, are you okay? 00:31:21.629 --> 00:31:24.298 No, I am definitely not okay! 00:31:24.382 --> 00:31:25.632 Wait. What are you doing? 00:31:25.800 --> 00:31:27.342 Getting out of here. 00:31:27.468 --> 00:31:28.886 Are you going to help me or what? 00:31:28.970 --> 00:31:32.723 Actually, all the survival guides say to sit and wait, and help will come. 00:31:32.807 --> 00:31:34.224 No one is coming! 00:31:34.309 --> 00:31:37.811 We are on our own and if we just sit here, we're going to die! 00:31:39.689 --> 00:31:41.481 Yes! Yes! 00:31:41.941 --> 00:31:42.608 Yes! 00:31:43.109 --> 00:31:44.234 No! 00:31:44.402 --> 00:31:46.737 Nigel! Get out of the way! 00:31:47.488 --> 00:31:48.488 Hold on! 00:31:48.990 --> 00:31:52.159 Stop! Stop! Why don't you just open the door? 00:31:52.702 --> 00:31:53.785 Are you kidding me? 00:31:53.870 --> 00:31:55.621 What? It's just a standard flip slide bolt. 00:31:55.705 --> 00:31:56.747 Come on! Let's fly! 00:31:57.540 --> 00:31:58.624 What are you doing? 00:31:58.708 --> 00:32:00.667 - I can't. - What? You can't what? 00:32:05.381 --> 00:32:08.008 I can't fly! 00:32:09.218 --> 00:32:11.178 You couldn't tell me this before now? 00:32:11.262 --> 00:32:13.055 It didn't matter before now! 00:32:16.517 --> 00:32:18.018 I hate you. 00:32:21.189 --> 00:32:22.481 Is there anything else I need to know? 00:32:22.565 --> 00:32:25.484 Yes, I can't fly, I pick my beak, and once in a while I pee in the bird-bath. 00:32:25.568 --> 00:32:26.568 Happy? 00:32:26.694 --> 00:32:27.694 There they are! 00:32:27.779 --> 00:32:28.820 We got to get out of here! 00:32:29.030 --> 00:32:30.280 Just move! Move! 00:32:32.659 --> 00:32:34.076 Wait, wait. Listen to me. 00:32:34.243 --> 00:32:36.286 Flying may not be my thing, but walking is. 00:32:36.371 --> 00:32:38.205 Follow my lead. Inside leg, outside leg. 00:32:38.289 --> 00:32:39.289 Yeah, okay, I got it. 00:32:39.374 --> 00:32:41.917 Inside, outside, inside, outside! 00:32:42.085 --> 00:32:45.420 Yes! Yes! Yes! 00:32:45.588 --> 00:32:47.714 - Yes. Yes! - Come on! 00:32:56.307 --> 00:32:58.308 See? I'm bilingual, too! 00:33:03.106 --> 00:33:04.106 This is great! 00:33:04.232 --> 00:33:06.316 I'm chained to the only bird in the world who can't fly! 00:33:06.401 --> 00:33:08.819 Actually, there are about 40 species of flightless birds. 00:33:08.903 --> 00:33:10.278 - Duck! - No, ducks can fly. 00:33:10.405 --> 00:33:11.738 No! Duck! 00:33:33.094 --> 00:33:45.439 Yes! 00:33:45.523 --> 00:33:46.773 Hold on! 00:33:47.608 --> 00:33:53.321 No! 00:34:02.874 --> 00:34:05.459 Get out of here, you putrid poultry! 00:34:23.478 --> 00:34:24.478 What was that? 00:34:24.562 --> 00:34:25.604 A stick. 00:34:25.688 --> 00:34:26.688 And that? 00:34:26.814 --> 00:34:27.939 It's just a rock. 00:34:28.024 --> 00:34:29.483 Right. Yeah. 00:34:31.819 --> 00:34:33.070 Is that a spider on my back? 00:34:33.154 --> 00:34:34.696 Will you quit it? 00:34:34.822 --> 00:34:37.032 It's just a leaf. Turn around. 00:34:41.704 --> 00:34:43.497 Leaf. Told you. 00:34:44.373 --> 00:34:47.250 Now, come on, we need to find a safe place to spend the night. 00:34:47.335 --> 00:34:48.502 Safe? Safe? 00:34:48.669 --> 00:34:49.920 We are in the jungle. 00:34:50.004 --> 00:34:51.963 You know when people say, "It's a jungle out there"? 00:34:52.048 --> 00:34:53.882 Well, I'm pretty sure they don't mean it as a good thing. 00:34:54.008 --> 00:34:57.969 Look, I hate to break it to you, but this is where our kind naturally lives. 00:34:58.054 --> 00:35:01.473 Hey, don't talk to me about nature. I watch Animal Planet. 00:35:01.557 --> 00:35:03.725 I know all about the food chain. 00:35:07.021 --> 00:35:09.397 You see? Out here, I'm just an hors d'oeuvre. 00:35:09.524 --> 00:35:11.525 Nothing more than a feathery spring roll. 00:35:11.609 --> 00:35:14.861 That is why we stay in the trees and not on the ground. 00:35:14.946 --> 00:35:16.238 After you. 00:35:17.865 --> 00:35:19.032 No, I don't think so. 00:35:19.575 --> 00:35:23.537 No. I would feel much more comfortable in something man-made. 00:35:25.039 --> 00:35:26.957 Hey, how about up there? 00:35:29.710 --> 00:35:33.130 I can't believe I have to drag your clumsy butt up there. 00:35:33.714 --> 00:35:34.673 Drag me? 00:35:34.757 --> 00:35:36.258 Watch and learn. 00:35:38.970 --> 00:35:41.138 Blu! Just wait one... 00:35:41.430 --> 00:35:42.430 Blu? 00:35:43.224 --> 00:35:45.392 Who's dragging whose butt now? 00:35:45.977 --> 00:35:47.352 Very funny. 00:35:55.069 --> 00:35:56.611 You see? Who needs flying? 00:35:56.737 --> 00:35:59.239 Birds. Birds need flying. 00:35:59.407 --> 00:36:00.657 Flying is... 00:36:01.868 --> 00:36:05.078 It's freedom and not having to rely on anyone. 00:36:06.581 --> 00:36:08.373 Don't you want that? 00:36:08.749 --> 00:36:11.585 I don't know. It sounds a little lonely. 00:36:12.753 --> 00:36:13.920 Let's get some sleep. 00:36:15.423 --> 00:36:18.049 I'm probably going to be up for a little while. 00:36:18.134 --> 00:36:20.468 Because I'm still on Minnesota time. 00:36:20.636 --> 00:36:22.137 Good night. 00:36:23.014 --> 00:36:24.472 Good night, Jewel. 00:36:27.935 --> 00:36:29.895 Good night, Linda. 00:36:36.903 --> 00:36:38.486 Excuse me, sir? 00:36:38.654 --> 00:36:43.116 Have you seen my bird? 00:36:46.787 --> 00:36:49.206 Excuse me? Have you seen my bird? 00:37:24.450 --> 00:37:28.161 Have you seen my bird? Blue feather. 00:37:28.246 --> 00:37:29.996 Lady! American lady! 00:37:31.249 --> 00:37:32.666 - Blu? - Where? 00:37:36.003 --> 00:37:38.421 Wow. I know where your birds are. 00:37:38.506 --> 00:37:40.715 You found Blu? Are you sure? 00:37:41.592 --> 00:37:42.592 It's his! 00:37:42.677 --> 00:37:43.885 Let me see that. 00:37:50.059 --> 00:37:51.017 You're right. 00:37:51.185 --> 00:37:52.769 Okay. Where is he? 00:37:52.979 --> 00:37:55.230 Come on, let's go! I'll take you to him. 00:37:55.356 --> 00:37:57.190 No, no. Linda, wait. 00:37:57.358 --> 00:38:00.694 We don't know this boy. We can't trust him. 00:38:03.364 --> 00:38:06.032 I have to trust him. 00:38:06.200 --> 00:38:08.618 I don't have a choice. 00:38:21.382 --> 00:38:23.717 Do you think I'm an idiot? 00:38:25.344 --> 00:38:29.222 They were two birds chained together in a cage. 00:38:29.307 --> 00:38:30.640 How could you lose them? 00:38:30.725 --> 00:38:34.519 They outsmarted us, boss. But don't worry, we'll get them back. 00:38:34.687 --> 00:38:36.354 I have a plan. 00:38:36.522 --> 00:38:38.315 Great. What are you going to do? 00:38:38.399 --> 00:38:42.152 Wander the city calling "Here birdie, birdie. Here birdie"? 00:38:42.320 --> 00:38:45.697 Well, anything sounds dumb when you say it like that. 00:38:46.574 --> 00:38:49.367 Okay. We have to get the birds to the airport tonight. 00:38:49.577 --> 00:38:52.412 But it's Carnaval. All the roads will be blocked by the parade. 00:38:52.788 --> 00:38:55.790 And that's why I wanted to go this morning. 00:38:55.875 --> 00:38:57.167 Nigel. 00:38:57.585 --> 00:39:01.004 This bird is 10 times smarter than the two of you combined. 00:39:01.213 --> 00:39:04.716 Yeah, well, if he's so smart, then why don't you put him in charge? 00:39:05.009 --> 00:39:06.760 I am putting him in charge. 00:39:08.471 --> 00:39:10.555 Stop suggesting things. 00:39:10.723 --> 00:39:12.724 Go find them, Nigel. 00:39:21.984 --> 00:39:26.613 If we can't get through the parade, we'll have to be in the parade. 00:39:31.118 --> 00:39:33.161 Are you sure this is going to work? 00:39:33.537 --> 00:39:35.622 Positive. Check out my math. 00:39:36.457 --> 00:39:39.542 Yeah, that's comforting. Thank you. 00:39:39.668 --> 00:39:42.045 Look, let's just get this chain broken. 00:39:42.296 --> 00:39:44.297 Right. Then we can go and find Linda. 00:39:44.632 --> 00:39:46.674 No, you can go find Linda. 00:39:46.842 --> 00:39:50.553 Once this chain is off, I'm going to go back to being free in the jungle. Deal? 00:39:50.638 --> 00:39:51.679 Fine. Deal. 00:39:59.355 --> 00:40:01.356 Nice try, brainiac. 00:40:04.944 --> 00:40:06.361 I think something is watching us. 00:40:12.243 --> 00:40:15.203 Be careful, Blu. They might snuggle you to death. 00:40:17.706 --> 00:40:19.040 Come here. 00:40:23.838 --> 00:40:25.004 Intruders! 00:40:25.339 --> 00:40:27.048 Cut it out! 00:40:29.760 --> 00:40:30.760 Now stop... 00:40:33.222 --> 00:40:35.223 No! Don't! 00:40:37.601 --> 00:40:38.601 Attack! 00:40:41.021 --> 00:40:42.063 Help! 00:40:42.148 --> 00:40:43.690 What's going on down there? 00:40:45.568 --> 00:40:47.068 Go, go. Off with you. 00:40:47.153 --> 00:40:48.194 Daddy! Daddy! Daddy! 00:40:48.362 --> 00:40:49.904 I've told you a thousand times. 00:40:49.989 --> 00:40:51.698 Manoela, Sofia, come on now, listen to me. 00:40:51.782 --> 00:40:52.949 Oh, yeah, right in the eye. 00:40:53.742 --> 00:40:55.160 Precious, aren't they? 00:40:55.494 --> 00:40:57.996 Kids? Seventeen of them and one on the way. 00:40:58.080 --> 00:41:01.124 Hey! He's not a maraca, stop shaking him! 00:41:03.544 --> 00:41:05.920 They're giving me gray feathers. 00:41:06.088 --> 00:41:08.339 This papa needs a break. 00:41:08.507 --> 00:41:10.842 So, you two lovebirds headed for Carnaval? 00:41:11.760 --> 00:41:13.636 - Lovebirds? - We're more like acquaintance-birds. 00:41:13.721 --> 00:41:16.306 Not even that, we're more like chained-to-each-other birds. 00:41:16.390 --> 00:41:17.974 Yeah. I mean, if... 00:41:19.435 --> 00:41:20.894 What is it with this kid and the feathers? 00:41:20.978 --> 00:41:23.646 We have no idea. We're having him tested. 00:41:23.856 --> 00:41:27.901 So, do you think you could help us get this thing off? 00:41:29.361 --> 00:41:34.157 Lucky for you, you know Rafael, and Rafael knows everyone. 00:41:34.700 --> 00:41:36.910 Again with the eye. Okay, want me to call your mother? 00:41:37.036 --> 00:41:38.328 No! 00:41:38.412 --> 00:41:40.497 Works every time. They're scared to death of her. 00:41:40.581 --> 00:41:42.540 Call me for what? 00:41:42.708 --> 00:41:43.833 Eva, my love... 00:41:44.335 --> 00:41:46.503 I must take this young couple to see Luiz. 00:41:46.587 --> 00:41:47.795 Luiz! 00:41:47.880 --> 00:41:50.089 You don't fool me for a second. 00:41:50.299 --> 00:41:53.259 You and your amigo just want to sneak off to Carnaval. 00:41:54.428 --> 00:41:55.762 Carnaval. 00:41:55.930 --> 00:42:00.433 That magical time when I met the most beautiful bird in the world. 00:42:02.686 --> 00:42:07.106 I still remember the song that was playing when I first laid eyes on you. 00:42:07.483 --> 00:42:10.860 Tall and tan and young and lovely 00:42:10.945 --> 00:42:14.781 The girl from Ipanema goes walking 00:42:14.907 --> 00:42:15.949 Come on, baby, sing it! 00:42:16.116 --> 00:42:19.994 And when she passes, each one she passes goes, ah! 00:42:22.957 --> 00:42:25.250 Like a river of the sweetest honey. 00:42:26.293 --> 00:42:27.961 I guess love is deaf, too. 00:42:28.128 --> 00:42:29.546 Come here. 00:42:32.841 --> 00:42:37.136 Okay. Take them to Luiz, but hurry back. 00:42:37.221 --> 00:42:38.763 You are an angel. 00:42:38.931 --> 00:42:40.890 I'll miss you my juicy little mango. 00:42:41.058 --> 00:42:44.227 I'll miss you my pudgy papaya. 00:42:44.395 --> 00:42:47.772 Hey! Marco! Carlos! Put your brother down, now! 00:42:47.940 --> 00:42:49.816 I can't believe she actually let me go. 00:42:49.900 --> 00:42:51.985 So, how far is this Luiz? 00:42:52.152 --> 00:42:55.488 Not far. Thirty minutes as the crow flies. 00:42:55.656 --> 00:42:57.740 And how long as the macaw walks? 00:42:57.825 --> 00:43:00.410 - Bobo here can't fly. - But he's a bird. 00:43:00.494 --> 00:43:01.327 Not all birds fly. 00:43:01.453 --> 00:43:02.161 There are ostriches... 00:43:02.496 --> 00:43:03.496 You're not an ostrich. 00:43:03.622 --> 00:43:05.164 - Not technically, but... - Wait. 00:43:05.249 --> 00:43:07.667 My friends, I want to help, but to walk the whole way... 00:43:07.793 --> 00:43:08.793 It can't be done! 00:43:08.877 --> 00:43:09.919 Where's Daddy? 00:43:10.004 --> 00:43:11.921 - Daddy? Daddy? - Come over here. Go back to your room. 00:43:12.006 --> 00:43:13.006 But, hey. 00:43:13.132 --> 00:43:15.091 We might as well give it a shot. Let's go quickly. 00:43:15.175 --> 00:43:17.468 No, don't look back. They sense fear. 00:43:43.537 --> 00:43:45.121 What an adorable monkey. 00:44:02.473 --> 00:44:03.681 Hey! My watch! 00:44:30.084 --> 00:44:31.250 Hello, boys. 00:44:31.377 --> 00:44:33.836 Seems like you've had a busy day. 00:44:34.004 --> 00:44:35.088 What? This? 00:44:35.255 --> 00:44:39.092 This is just some stuff we found. Right, boys? 00:44:39.176 --> 00:44:40.468 - Yeah. - Yeah. 00:44:40.552 --> 00:44:42.970 I'm not interested in your nicked knick-knacks. 00:44:43.055 --> 00:44:45.932 Your burgled baubles bore me. 00:44:46.016 --> 00:44:48.518 There are two blue macaws out there 00:44:48.602 --> 00:44:52.438 and I need your multitude of eyes to help me find them. 00:44:52.523 --> 00:44:55.274 Yeah? What's in it for us? 00:44:55.859 --> 00:44:57.402 Well, that's a fair question. 00:45:02.741 --> 00:45:04.200 Let's discuss it. 00:45:07.079 --> 00:45:11.791 I certainly see your point, but what could I possibly do for you in return? 00:45:11.959 --> 00:45:13.793 Save me! Save me! 00:45:14.211 --> 00:45:16.129 Well, that's a thought. Yeah. 00:45:16.213 --> 00:45:18.798 But is it enough? I don't want to feel like I'm cheating you. 00:45:18.882 --> 00:45:20.383 Help me! Help me! No, no! 00:45:20.467 --> 00:45:22.635 We'll do it, we'll do it. Save me, please. 00:45:23.011 --> 00:45:25.263 Save me! 00:45:27.307 --> 00:45:28.975 All right, you've twisted my wing. 00:45:29.143 --> 00:45:30.518 Deal. 00:45:30.644 --> 00:45:33.146 Now then? Any more questions? 00:45:33.772 --> 00:45:35.273 No? Good. 00:45:35.441 --> 00:45:39.402 You will spread out and you will find these macaws by the end of the day 00:45:39.486 --> 00:45:41.654 or it's flying lessons for everyone! 00:45:41.822 --> 00:45:43.030 Go! 00:45:45.617 --> 00:45:48.035 Go do your monkey business. 00:46:03.135 --> 00:46:05.511 I've changed my mind, yeah. 00:46:05.804 --> 00:46:08.181 Maybe we can find a bus schedule or something. 00:46:08.265 --> 00:46:10.183 Come on, you're not going to back out now. 00:46:10.517 --> 00:46:12.518 Not in front of the lady. 00:46:14.354 --> 00:46:16.189 Okay, yeah. Yeah, sure. 00:46:16.356 --> 00:46:17.857 All right, that's the spirit. 00:46:18.066 --> 00:46:19.484 You're sure you're up for this? 00:46:19.568 --> 00:46:20.943 Yeah, yeah. I mean, 00:46:21.028 --> 00:46:24.614 it's not like we're just hurling ourselves off a mountain or something. 00:46:24.698 --> 00:46:25.698 Right? 00:46:25.783 --> 00:46:27.784 Actually that was pretty much my entire plan. 00:46:27.868 --> 00:46:28.868 What? 00:46:28.952 --> 00:46:31.537 Don't worry, Blu, it's in your DNA. 00:46:31.622 --> 00:46:33.998 And if our featherless friends can do it, how hard can it be? 00:46:34.082 --> 00:46:35.333 Wait, wait! 00:46:37.377 --> 00:46:39.295 Mommy! 00:46:39.463 --> 00:46:40.588 Fun, right? 00:46:40.672 --> 00:46:42.298 Yeah. Fun. 00:46:43.091 --> 00:46:45.468 Okay. I need you two to get closer. 00:46:46.637 --> 00:46:51.224 Closer. 00:46:53.143 --> 00:46:54.185 Nice. 00:46:54.603 --> 00:46:55.895 Now put your wings around each other. 00:46:56.313 --> 00:46:57.897 - What? - Come on, amigo! 00:46:58.023 --> 00:46:59.816 It's not like she's going to bite! 00:46:59.900 --> 00:47:00.900 Will you? 00:47:01.068 --> 00:47:02.235 We'll see. 00:47:02.444 --> 00:47:03.110 Now, 00:47:03.195 --> 00:47:04.320 you flap your right wing, 00:47:04.404 --> 00:47:08.366 you flap your left wing, and together you fly. 00:47:08.659 --> 00:47:11.661 But this doesn't seem aerodynamically possible. 00:47:12.913 --> 00:47:14.247 You think too much. 00:47:14.373 --> 00:47:18.751 Flying is not what you think up here, it's what you feel in here. 00:47:18.877 --> 00:47:22.338 And when you feel the rhythm of your heart, it's like samba. 00:47:22.422 --> 00:47:23.923 You fly! 00:47:28.846 --> 00:47:30.513 See? It's easy! 00:47:30.681 --> 00:47:31.681 Easy? 00:47:31.765 --> 00:47:33.516 Easy for you to say, because from here 00:47:33.600 --> 00:47:35.935 it looks really, really hard. 00:47:36.103 --> 00:47:40.064 Hey, if you want to see Linda again, this is the only way. 00:47:40.357 --> 00:47:41.858 Okay. You're right. 00:47:41.942 --> 00:47:43.276 - Yes, I am. - This is for Linda. 00:47:43.402 --> 00:47:44.527 - Right. - Keep it simple. 00:47:44.611 --> 00:47:46.946 - Easy breezy. - Thrust, lift, drag... 00:47:47.072 --> 00:47:48.197 - Come on! Let's go! - Wait! 00:47:48.282 --> 00:47:50.533 - Inside, outside, inside, outside. - Inside, outside, inside, outside. 00:47:50.617 --> 00:47:51.701 Come on, Blu! You can do it! 00:47:51.785 --> 00:47:52.869 I can do it. I can do it. 00:47:52.953 --> 00:47:53.536 I can do it. 00:47:53.620 --> 00:47:55.162 I can't do it! 00:47:55.956 --> 00:47:56.956 Not again! 00:48:07.968 --> 00:48:09.385 - Am I dead? - No! 00:48:09.469 --> 00:48:11.178 We're still alive! 00:48:21.982 --> 00:48:25.443 Wow! This is incredible. 00:48:37.247 --> 00:48:38.247 Wow. 00:48:38.332 --> 00:48:41.208 This is the most beautiful thing I've ever seen. 00:48:41.627 --> 00:48:43.252 See what you've been missing? 00:48:43.337 --> 00:48:45.004 Yeah. 00:48:50.677 --> 00:48:53.012 All right, Blu, you're flying! 00:48:53.138 --> 00:48:56.015 Sort of. Not really, but do you feel it? 00:48:56.224 --> 00:48:57.266 Yes! 00:48:58.185 --> 00:48:59.810 I do feel it. 00:49:13.158 --> 00:49:14.742 No, no, Blu! Wait! 00:49:26.463 --> 00:49:28.005 Sorry, sorry, sorry. 00:49:29.257 --> 00:49:30.758 We're gonna die! 00:49:57.911 --> 00:50:00.496 You did not feel it in here. 00:50:00.664 --> 00:50:01.914 You think? 00:50:04.251 --> 00:50:06.085 Let's catch a ride to Luiz. 00:50:08.880 --> 00:50:09.588 Hurry, you two! 00:50:11.216 --> 00:50:12.258 Okay. 00:50:12.676 --> 00:50:14.385 Last of the species here. 00:50:14.928 --> 00:50:16.012 Move it! 00:50:16.096 --> 00:50:17.596 Hey. Wait up. 00:50:17.723 --> 00:50:18.806 Come on, lovebirds! 00:50:21.435 --> 00:50:22.935 You made it. 00:50:23.020 --> 00:50:25.730 I would love to go five minutes without almost getting killed. 00:50:25.814 --> 00:50:26.939 Is that too much to ask? 00:50:27.024 --> 00:50:29.859 For a bird who can't fly, yeah. 00:50:35.323 --> 00:50:37.450 They're starting to close off the streets for Carnaval. 00:50:37.909 --> 00:50:41.370 You better be right, kid. Because we're running out of time. 00:50:53.341 --> 00:50:55.384 I'll never be able to get my car through this crowd. 00:50:55.719 --> 00:50:57.094 Don't worry, I'm on it. 00:51:00.891 --> 00:51:02.099 Watch it! 00:51:02.934 --> 00:51:04.560 Hey, kid, how did you get this bike? 00:51:04.644 --> 00:51:06.854 - I traded it for your Jeep. - What? 00:51:06.980 --> 00:51:09.273 Yeah, it's in great condition. 00:51:10.484 --> 00:51:12.401 Well, good condition! 00:51:13.361 --> 00:51:14.487 Hey! Out of the way! 00:51:15.113 --> 00:51:16.113 Look out! 00:51:18.158 --> 00:51:19.658 Hold on! 00:51:34.007 --> 00:51:36.759 I'm going to chew through my own leg if this doesn't come off soon. 00:51:36.843 --> 00:51:39.595 Relax. If I know Luiz, we're right where we want to be. 00:51:39.679 --> 00:51:40.971 Hey! Rafi! 00:51:41.181 --> 00:51:43.682 If it isn't the king of Carnaval! 00:51:43.809 --> 00:51:45.976 Nico! Pedro! What up, family? 00:51:46.144 --> 00:51:47.812 Where you been hiding yourself, bird? 00:51:47.896 --> 00:51:49.188 Man, I thought you were dead. 00:51:49.272 --> 00:51:51.148 Hold up! Rewind. 00:51:51.817 --> 00:51:53.526 Ain't that the bird from the cage? 00:51:53.610 --> 00:51:56.028 I think our love lessons went down smooth. 00:51:56.196 --> 00:51:57.321 You work fast. 00:51:57.405 --> 00:51:58.531 Baby got beak. 00:51:58.657 --> 00:52:01.367 You was locked up and now you're rolling with a hot-wing. 00:52:01.451 --> 00:52:02.785 I want to be like you. 00:52:02.869 --> 00:52:05.329 No, it's not what you think. We're just chained together. 00:52:05.413 --> 00:52:06.789 Hey, I'm not judging you. 00:52:06.873 --> 00:52:08.541 - Keep it spicy. - Oh, yeah. 00:52:09.209 --> 00:52:10.709 Hey, guys, we're looking for Luiz. Have you seen him? 00:52:11.294 --> 00:52:13.462 Yeah, I seen him, but you didn't, because you just missed him. 00:52:13.547 --> 00:52:15.631 He took the trolley back to the garage. 00:52:15.715 --> 00:52:16.715 Great. 00:52:16.842 --> 00:52:19.051 Relax, baby bird. You could catch the next one. 00:52:19.177 --> 00:52:21.220 Yeah, it's time to take it to the next level. 00:52:21.638 --> 00:52:22.888 What's wrong with this level? 00:52:22.973 --> 00:52:25.516 Come on! This ain't the level. The next level's the level. 00:52:25.725 --> 00:52:27.143 You got to shake your tail feathers. 00:52:27.227 --> 00:52:28.978 We got to get this chain off first. 00:52:29.062 --> 00:52:32.398 Come on, lovebirds! You're in Rio! You should enjoy it! 00:52:32.482 --> 00:52:34.692 Yeah! Live a little. 00:52:55.672 --> 00:52:57.423 We got them. 00:52:59.009 --> 00:53:00.426 Hey! 00:53:05.765 --> 00:53:08.184 Welcome to paradise! 00:53:08.894 --> 00:53:10.269 Some party, huh? 00:53:10.395 --> 00:53:12.188 This is the coolest place I've ever seen. 00:53:12.272 --> 00:53:15.024 Despite all the obvious health code violations. 00:53:15.734 --> 00:53:18.777 I like you! Nothing you say makes any sense. 00:53:19.946 --> 00:53:21.405 All right, everyone, listen up! 00:53:21.489 --> 00:53:24.116 Rafi has some special guests from out of town 00:53:24.242 --> 00:53:28.037 and let's show them some love, because I don't think they get out much. 00:53:29.039 --> 00:53:32.625 Everybody put their wings together and clap them as loud as you can. 00:53:32.751 --> 00:53:35.628 Flap them. Clap them. I don't care, slap them. 00:53:37.255 --> 00:53:39.048 Party in the Ipanema, baby. 00:53:42.052 --> 00:53:48.974 I wanna party I wanna samba 00:53:49.434 --> 00:53:51.185 I wanna party 00:53:51.269 --> 00:53:53.145 - And live my life - My life 00:53:53.230 --> 00:53:55.231 - I wanna party - Party 00:53:55.315 --> 00:53:57.441 And fly 00:53:57.609 --> 00:54:00.527 High! I'm gonna fly Fly just like a bird 00:54:00.612 --> 00:54:01.654 But you are a bird 00:54:01.738 --> 00:54:04.698 Oh, yeah, you're right So let me fly just like a rocket then 00:54:04.783 --> 00:54:06.283 - Okay - Fly so high 00:54:06.368 --> 00:54:08.452 Where I need to come down for oxygen 00:54:08.954 --> 00:54:12.164 'Cause once we start it Baby, ain't no, ain't no stopping then 00:54:12.999 --> 00:54:16.085 'Cause I just want to live my life and party 00:54:16.544 --> 00:54:19.255 All I want is to be free And rock my body 00:54:19.339 --> 00:54:20.339 Okay 00:54:20.548 --> 00:54:21.840 I've been around the world 00:54:21.925 --> 00:54:24.093 And I want to live my life in Rio 00:54:24.177 --> 00:54:26.553 'Cause I Rio, 'cause I Rio realize 00:54:26.638 --> 00:54:27.972 What are you doing? 00:54:28.139 --> 00:54:29.598 I don't know. 00:54:30.767 --> 00:54:31.976 All right, Blu! 00:54:32.143 --> 00:54:33.519 And fly! 00:54:34.437 --> 00:54:38.107 I'm that samba, samba master Master, master, master, master 00:54:38.191 --> 00:54:42.027 Push out sound from a ghetto blaster Blaster, blaster, blaster, blaster 00:54:42.529 --> 00:54:44.071 Hey. She likes you. 00:54:44.155 --> 00:54:46.031 What are you talking about? Haven't you been listening? 00:54:46.116 --> 00:54:47.700 No, but I've been watching. 00:54:47.909 --> 00:54:49.952 Just be yourself. Go on. 00:54:50.787 --> 00:54:52.288 - I wanna samba - Party 00:54:52.372 --> 00:54:53.998 - I wanna party - Party 00:54:54.082 --> 00:54:55.833 - I wanna samba - Party 00:54:55.917 --> 00:54:57.876 - I wanna party - Party 00:54:57.961 --> 00:54:59.920 - And live my life - My life 00:55:00.005 --> 00:55:01.839 - I want to party - Party 00:55:01.923 --> 00:55:04.008 And fly 00:55:47.594 --> 00:55:49.428 You two are coming with me. 00:55:49.512 --> 00:55:51.680 In your little monkey dreams. 00:55:52.849 --> 00:55:54.475 Yeah. 00:55:55.685 --> 00:55:57.061 That was meant for you. 00:55:57.854 --> 00:56:00.606 Come on. Can we all just get along? 00:56:00.690 --> 00:56:03.776 This isn't your fight, big-nose. 00:56:04.069 --> 00:56:06.862 You mess with my friends, you mess with me! 00:56:06.946 --> 00:56:08.238 And us! 00:56:08.323 --> 00:56:10.866 Yeah, little King Kong. 00:56:19.042 --> 00:56:20.709 I don't know what's going on here. 00:56:20.794 --> 00:56:22.753 Birds versus monkeys! 00:56:22.837 --> 00:56:23.879 Get them! 00:56:29.344 --> 00:56:31.678 Yippee-kai-yay, monkey man! 00:56:41.606 --> 00:56:43.107 Yee-haw! Giddy-up! 00:56:48.071 --> 00:56:49.196 Missed! 00:56:53.535 --> 00:56:54.743 We got to go! 00:56:56.413 --> 00:56:58.080 Need a lift? 00:57:10.510 --> 00:57:13.303 Take that, you funky monkey! 00:57:18.643 --> 00:57:20.769 - Thank you! - Anytime! 00:57:20.854 --> 00:57:22.062 That's what I'm talking about! 00:57:22.147 --> 00:57:23.647 Man, we threw down! 00:57:23.731 --> 00:57:24.731 Yeah, we threw down. 00:57:24.816 --> 00:57:26.775 You guys were like fire and ice. 00:57:26.860 --> 00:57:28.485 - Thunder and lightning! - Hip and hop! 00:57:28.570 --> 00:57:30.696 Cheese and sprinkles! 00:57:31.531 --> 00:57:33.198 It's a Minnesota thing. 00:57:33.700 --> 00:57:36.785 You see? Nothing you say makes any sense. 00:57:41.040 --> 00:57:42.416 Come on, follow me. 00:57:49.090 --> 00:57:50.299 What? 00:57:51.926 --> 00:57:54.261 But the birds were here. 00:57:54.429 --> 00:57:55.679 Yeah, sure they were, kid. 00:57:55.763 --> 00:57:57.848 I swear, the birds were right here. 00:57:58.016 --> 00:58:00.350 - Well, how do you know? - Because 00:58:00.852 --> 00:58:03.145 I'm... I'm the one who took them. 00:58:03.313 --> 00:58:04.354 You! 00:58:04.522 --> 00:58:08.025 I didn't want to hurt anybody, I needed the money. 00:58:08.109 --> 00:58:10.277 But Fernando, I trusted you! 00:58:10.361 --> 00:58:11.612 I know, but... 00:58:13.490 --> 00:58:15.282 Man, that's good. 00:58:16.075 --> 00:58:17.409 Hey, guys. 00:58:17.577 --> 00:58:18.911 What are you doing here? 00:58:19.078 --> 00:58:22.372 I just wanted to see if you had any work for me. 00:58:22.540 --> 00:58:26.001 Well, if you were here two hours ago, you could've helped us load the... 00:58:26.544 --> 00:58:28.337 - What? - Shut up. 00:58:29.172 --> 00:58:31.798 So, why are you guys dressed for Carnaval? 00:58:31.966 --> 00:58:34.843 So no one will notice us when we smuggle these... 00:58:34.928 --> 00:58:36.595 Shut up! 00:58:38.598 --> 00:58:40.057 We made a float. 00:58:40.767 --> 00:58:42.184 A float! 00:58:42.352 --> 00:58:44.603 So you guys are going to the parade. Can I come? 00:58:44.771 --> 00:58:46.438 I'm a great dancer. 00:58:46.606 --> 00:58:49.816 Can he come? Come on, please. Three is better than two. 00:58:50.777 --> 00:58:52.903 Fine. We got to hurry though. 00:58:53.530 --> 00:58:55.113 I almost forgot. 00:58:55.573 --> 00:58:58.408 Where did I put it? I thought it was right here. 00:59:00.453 --> 00:59:01.453 There it is. 00:59:01.913 --> 00:59:02.955 Got it. 00:59:03.373 --> 00:59:04.748 Let's go. 00:59:05.333 --> 00:59:06.542 Hurry up, kid. 00:59:06.709 --> 00:59:08.418 Can he ride on the plane with us, too? 00:59:09.045 --> 00:59:09.836 Shut up! 00:59:10.296 --> 00:59:12.798 No. We can't let them get on that plane. 00:59:15.218 --> 00:59:18.303 You can drive a motorcycle, right? 00:59:19.013 --> 00:59:20.597 You insult me. 00:59:29.857 --> 00:59:32.401 No, I can't drive a motorcycle. 00:59:44.122 --> 00:59:47.040 It's just like riding a snowmobile. 01:00:05.268 --> 01:00:06.977 What happened? 01:00:07.061 --> 01:00:08.103 Papa? 01:00:08.187 --> 01:00:10.022 What happened? 01:00:14.319 --> 01:00:15.652 Oh, no! Let me go. 01:00:15.737 --> 01:00:17.446 Stop your chirping and talk to me! 01:00:17.530 --> 01:00:19.740 No, no. I don't know anything. Help! 01:00:19.824 --> 01:00:24.661 When I bite down on your head, will it go "pop," or will it go "crack"? 01:00:25.455 --> 01:00:28.373 Where are the cerulean birds? 01:00:28.541 --> 01:00:30.167 That means blue, by the way. 01:00:30.793 --> 01:00:32.628 They escaped. Went to Luiz. 01:00:32.837 --> 01:00:34.129 Anything else? 01:00:34.255 --> 01:00:36.173 They said you were very nice. 01:00:36.341 --> 01:00:37.758 Did they? 01:00:38.635 --> 01:00:39.718 Liar. 01:00:39.886 --> 01:00:41.762 And handsome, too. 01:00:44.390 --> 01:00:47.142 Never send a monkey to do a bird's job. 01:01:09.415 --> 01:01:11.750 Don't worry. I got it. 01:01:17.340 --> 01:01:20.133 There he goes. That's my boy. 01:01:24.055 --> 01:01:25.847 Is it hot? I think I'm sweating. 01:01:25.932 --> 01:01:28.975 I didn't even think that was biologically possible, and yet, look. 01:01:29.060 --> 01:01:30.060 Wow. 01:01:30.269 --> 01:01:31.937 Yeah, that's your boy, all right. 01:01:32.021 --> 01:01:33.855 Okay, so he needs a little help. 01:01:33.940 --> 01:01:35.357 Come on, let's give him some. 01:01:35.441 --> 01:01:37.025 Set the mood. 01:01:37.443 --> 01:01:42.322 All right, look, I'm on it. I know how to set the mood. Check it out. 01:01:42.407 --> 01:01:43.907 Get a, Get a, Get a Get a girl 01:01:43.991 --> 01:01:45.409 Get, Get, Get Get a girl 01:01:45.493 --> 01:01:48.662 Take her, take her to the floor Show her, show her how you roll 01:01:48.746 --> 01:01:51.832 Drop it, drop it, drop it low Drop it low, drop-drop it low 01:01:52.041 --> 01:01:53.417 What kind of mood is that? 01:01:53.501 --> 01:01:55.085 Pedro, Pedro, a little too aggressive. 01:01:55.253 --> 01:01:58.213 I'm not hating on your creativity, but I think I got this one. 01:01:58.297 --> 01:01:59.506 Follow my lead. 01:02:06.889 --> 01:02:09.141 Now, that's more like it. 01:02:16.274 --> 01:02:19.025 Wasn't really thinking Wasn't looking 01:02:19.110 --> 01:02:22.738 Wasn't searching for an answer 01:02:24.115 --> 01:02:27.242 In the moonlight 01:02:28.077 --> 01:02:31.913 When I saw your face 01:02:32.665 --> 01:02:36.126 Wow! What a beautiful sunset. 01:02:36.210 --> 01:02:37.836 Yeah. 01:02:39.255 --> 01:02:40.297 Blu. 01:02:40.381 --> 01:02:44.050 Down here. Just tell her, "You have beautiful eyes. " 01:02:44.218 --> 01:02:45.844 That's good. Great idea. 01:02:46.804 --> 01:02:49.055 I have beautiful eyes. 01:02:50.391 --> 01:02:52.976 Yeah, okay. Sure, they're nice. 01:02:53.186 --> 01:02:56.146 No, her eyes. Her eyes. 01:02:56.397 --> 01:02:59.399 Right, yeah. Your eyes, your eyes are great, not mine. 01:02:59.484 --> 01:03:00.650 I mean, mine are okay. 01:03:00.735 --> 01:03:03.820 But yours, I bet you can see right through them. 01:03:04.822 --> 01:03:06.031 Blu! 01:03:07.617 --> 01:03:09.201 Just tell her how you feel. 01:03:10.453 --> 01:03:12.287 - Jewel. - Yeah. 01:03:12.455 --> 01:03:15.624 I've been wanting to tell you that I... 01:03:15.875 --> 01:03:16.917 That I... 01:03:18.169 --> 01:03:20.796 How sweet. You're getting choked up. 01:03:21.005 --> 01:03:23.590 You're choking! Okay! All right! 01:03:26.135 --> 01:03:29.638 Come on, Blu, move with me. Stay with me, Blu. 01:03:29.764 --> 01:03:32.390 One more, come on. One more time! 01:03:33.893 --> 01:03:35.811 Yep, that's my boy. 01:03:49.617 --> 01:03:53.703 Ladies and gentlemen, I give you Luiz's garage. 01:03:58.167 --> 01:03:59.793 - After you. - No, no, you first. 01:03:59.877 --> 01:04:01.002 Please, I insist. 01:04:01.087 --> 01:04:02.587 Okay. 01:04:06.008 --> 01:04:07.717 Guess this is it. 01:04:07.802 --> 01:04:10.220 Yeah. Quite an adventure. 01:04:10.304 --> 01:04:11.680 End of the line. 01:04:11.764 --> 01:04:12.764 Yes. 01:04:12.849 --> 01:04:15.267 Guess things like this don't happen in Tiny-soda. 01:04:15.434 --> 01:04:16.726 Tiny-soda? 01:04:16.894 --> 01:04:19.229 - Wait, Minnesota. - Yeah. 01:04:19.605 --> 01:04:21.773 That's very good. That's very funny actually. 01:04:21.941 --> 01:04:25.068 Luiz! Are you here, Luiz? Hey, buddy! 01:04:25.444 --> 01:04:27.904 I got some friends I want you to meet. 01:04:30.950 --> 01:04:32.117 Go! 01:04:32.493 --> 01:04:35.036 Inside, outside, inside, outside! 01:04:42.628 --> 01:04:45.171 I got you's good. 01:04:45.840 --> 01:04:46.840 What? 01:04:46.966 --> 01:04:50.343 I could've ripped your throats out, but I didn't. 01:04:52.138 --> 01:04:53.430 But I could've. 01:04:53.514 --> 01:04:56.766 Hey, Luiz! Stop scaring my friends. 01:04:56.851 --> 01:04:59.311 Hey, Rafi, come here! 01:04:59.395 --> 01:05:01.187 Where you've been? 01:05:01.355 --> 01:05:02.731 You look good. 01:05:02.815 --> 01:05:05.942 Wait. Luiz is a bulldog? 01:05:06.068 --> 01:05:07.944 You got something against dogs? 01:05:08.029 --> 01:05:09.863 I do when they're drooling on me. 01:05:11.574 --> 01:05:13.241 It's a medical condition. 01:05:13.326 --> 01:05:15.076 No, hey, amigo, we really need you. 01:05:15.161 --> 01:05:17.621 - She's mean, bro. - Luiz, come on, please, please. 01:05:18.706 --> 01:05:20.206 We need your help. 01:05:22.919 --> 01:05:25.045 I think I know what to do. 01:05:32.970 --> 01:05:34.971 Are you sure this is safe? 01:05:35.139 --> 01:05:37.390 Sure. There's nothing to it. 01:05:37.725 --> 01:05:40.852 Now, if something goes wrong, scream really loud! 01:05:40.937 --> 01:05:43.688 Because I can't hear too good with this thing on. 01:05:43.773 --> 01:05:46.191 Hey, Rafi! Get the switch, please. 01:05:46.692 --> 01:05:49.194 Don't worry. He's a professional. 01:05:54.742 --> 01:05:56.534 Now, try not to move! 01:05:56.702 --> 01:06:00.246 I can't really see out of this thing, either! 01:06:23.020 --> 01:06:24.354 Hey! Where did you go? 01:06:42.415 --> 01:06:43.581 Gross. 01:06:44.333 --> 01:06:45.875 But I'm free. 01:06:46.043 --> 01:06:47.877 Jewel! Jewel! We're free! 01:06:48.045 --> 01:06:49.462 Slimy, but free. 01:06:49.630 --> 01:06:51.715 Contaminated probably, but free. 01:06:51.882 --> 01:06:53.633 Can you believe it's finally... 01:06:55.928 --> 01:06:57.220 ...over. 01:06:58.472 --> 01:06:59.639 Yeah! 01:07:01.225 --> 01:07:03.268 Come on, guys, let's go! 01:07:03.352 --> 01:07:06.646 What are we standing around for? It's Carnaval! 01:07:15.906 --> 01:07:17.407 Oh, yeah! 01:07:19.660 --> 01:07:20.869 Yep. 01:07:20.953 --> 01:07:23.079 I know just how you feel. 01:07:23.748 --> 01:07:24.873 Watching them up there 01:07:24.957 --> 01:07:28.251 makes you want to chase them and grab them in your mouth 01:07:28.419 --> 01:07:30.628 and bite their heads off, huh? 01:07:33.883 --> 01:07:35.633 I'm just kidding, bro. 01:07:35.801 --> 01:07:38.011 Yeah, chasing them is plenty. 01:07:48.773 --> 01:07:52.192 I'm flying, flying just like a bird! 01:07:52.359 --> 01:07:54.569 Jewel, but you are a bird! 01:07:58.699 --> 01:08:01.117 Hey! Where you going? 01:08:02.995 --> 01:08:03.995 Blu? 01:08:06.957 --> 01:08:08.208 Blu, what's wrong? 01:08:08.876 --> 01:08:11.086 Nothing. Everything is perfect. 01:08:11.170 --> 01:08:14.631 You'll be off to the rainforest, I'll be back with Linda, just like we planned. 01:08:15.424 --> 01:08:18.218 Hey, birds! Stop yapping and start flapping! 01:08:18.385 --> 01:08:19.469 Let's go! 01:08:20.513 --> 01:08:22.263 I guess, I thought, maybe... 01:08:22.348 --> 01:08:24.224 What? That you'd come to Minnesota? 01:08:24.433 --> 01:08:26.226 Great, I guess I'll knit you a scarf. 01:08:26.310 --> 01:08:28.645 No, that's not what I meant. 01:08:28.729 --> 01:08:30.814 Look, Jewel, I can't spend my life 01:08:30.898 --> 01:08:33.233 walking around following you wherever you're going. 01:08:33.400 --> 01:08:35.944 Hey, it's not my fault you can't fly. 01:08:38.239 --> 01:08:39.572 Awkward. 01:08:39.657 --> 01:08:40.824 Okay, okay. 01:08:41.075 --> 01:08:44.077 You know what? This is good. Just clear the air. 01:08:44.161 --> 01:08:46.037 Just be completely honest with each other. 01:08:46.122 --> 01:08:48.873 You want honesty? Fine, I can be honest. 01:08:48.958 --> 01:08:50.083 I don't belong here. 01:08:50.167 --> 01:08:52.919 In fact, I never wanted to come here in the first place. 01:08:53.087 --> 01:08:55.046 And... And... 01:08:55.214 --> 01:08:56.923 And you know what? 01:08:57.091 --> 01:08:58.424 I hate samba. 01:09:01.220 --> 01:09:03.471 Hey! That's a little too far. 01:09:03.556 --> 01:09:05.390 Make the mean bird take it back. 01:09:05.474 --> 01:09:07.016 Yeah, I said it. 01:09:07.101 --> 01:09:09.352 Every song sounds exactly the same. 01:09:09.436 --> 01:09:12.480 Tico, taco, ya, ya, ya Tico, taco, ya, ya, ya 01:09:13.774 --> 01:09:15.316 I'm tico, taco out of here. 01:09:15.901 --> 01:09:18.153 Fine! See you around, pet! 01:09:18.237 --> 01:09:19.696 No, wait, wait. Come back! 01:09:19.822 --> 01:09:23.867 You belong together! You are Juliet to his Romeo! 01:09:24.201 --> 01:09:27.871 Sure, they both die in the end, but you get my point! 01:09:28.873 --> 01:09:31.374 Young love. Always so melodramatic. 01:09:32.585 --> 01:09:34.878 All right, boys, go after her. 01:09:35.921 --> 01:09:39.048 Blu! Come back here. Come on! 01:09:39.508 --> 01:09:41.509 Yeah! I'm ready for Carnaval! 01:09:41.677 --> 01:09:43.678 Who wants to ride in my 01:09:44.263 --> 01:09:45.471 fruit. 01:09:46.265 --> 01:09:47.891 You left without me. 01:09:47.975 --> 01:09:49.726 That's messed up. 01:09:55.774 --> 01:09:57.483 Jewels! Jewels! 01:09:57.568 --> 01:09:59.444 Wait up! 01:10:04.408 --> 01:10:06.743 Going somewhere, pretty bird? 01:10:06.827 --> 01:10:10.163 Yeah. I was just on my way to claw your eyes out! 01:10:10.247 --> 01:10:11.456 Jewel! 01:10:13.375 --> 01:10:14.918 Temper, temper. 01:10:15.002 --> 01:10:16.419 Now come along, my dear. 01:10:16.503 --> 01:10:18.504 We're going to a parade. 01:10:18.589 --> 01:10:21.925 Everybody loves a parade. 01:10:23.177 --> 01:10:24.552 Let go of me! 01:10:25.221 --> 01:10:26.888 Hey! Get back here! 01:10:27.765 --> 01:10:30.975 Ain't nobody messing with a friend of Pedro, I ain't having it! 01:10:31.060 --> 01:10:32.185 It's on! 01:10:33.312 --> 01:10:34.979 Did you see the talons on that guy? 01:10:35.064 --> 01:10:36.064 Talons? 01:10:36.148 --> 01:10:38.399 Maybe it's on next time. 01:10:39.693 --> 01:10:41.361 - Help! - Help! Little help! 01:10:46.659 --> 01:10:49.035 Rafael, quit following me. 01:10:49.203 --> 01:10:52.538 You're going in the wrong direction. Isn't Carnaval that way? 01:10:52.623 --> 01:10:54.207 I'm not going to Carnaval. 01:10:54.291 --> 01:10:55.750 No, I'm going home. 01:10:55.834 --> 01:10:57.168 But I thought you loved Carnaval. 01:10:57.544 --> 01:11:00.630 I do. But I love my family much more. 01:11:00.714 --> 01:11:03.591 And that's a choice I made with this. 01:11:03.968 --> 01:11:05.635 Not with this. 01:11:05.719 --> 01:11:07.220 - Blu! - Hey, Blu! Blu! 01:11:07.471 --> 01:11:09.514 I was flying and then I saw this big cockatoo! 01:11:09.598 --> 01:11:10.848 With big ninja talons! 01:11:10.933 --> 01:11:12.976 This cockatoo was ugly! Anyway, that's not the point. 01:11:13.060 --> 01:11:15.395 And then Jewel was there, and he snatched Jewel up. 01:11:15.479 --> 01:11:16.896 Like, he snatched her up. And then he was like, 01:11:16.981 --> 01:11:18.648 "You're coming with me, you little princess. " 01:11:18.732 --> 01:11:20.358 And Jewel was like, 01:11:20.442 --> 01:11:21.818 "I ain't your princess, leave me alone. " 01:11:21.902 --> 01:11:23.486 - And I was like, "What?" - Then he was like, "What?" 01:11:23.570 --> 01:11:25.071 Stop! Just tell me what happened. 01:11:25.239 --> 01:11:26.447 He got Jewel, man! 01:11:26.532 --> 01:11:27.991 And he's taking her to the parade. 01:11:28.993 --> 01:11:31.202 This is all my fault. 01:11:32.246 --> 01:11:33.579 Let's fly. 01:11:35.874 --> 01:11:38.626 Carnaval, here we come! 01:11:39.712 --> 01:11:41.796 Hey, dog, I'm drowning back here! 01:11:41.964 --> 01:11:44.716 You will get wet on this ride! 01:11:48.971 --> 01:11:50.722 Come on, come on, come on. 01:11:50.889 --> 01:11:53.057 Where are these guys? 01:11:59.440 --> 01:12:01.858 Yes. Nice. 01:12:02.443 --> 01:12:03.985 Very nice. 01:12:04.862 --> 01:12:08.031 Marcel! 01:12:09.908 --> 01:12:11.326 Oh, boy. 01:12:12.036 --> 01:12:13.870 We're a chicken! 01:12:15.414 --> 01:12:17.290 Come on, Fernando! Dance! 01:12:19.752 --> 01:12:21.252 Idiots. 01:12:23.964 --> 01:12:25.089 Excuse me. 01:12:26.467 --> 01:12:27.842 Coming through! 01:12:28.010 --> 01:12:29.135 Watch your feet. 01:12:29.219 --> 01:12:30.678 Whoops! Sorry. 01:12:31.513 --> 01:12:33.514 Go ahead. Come in. 01:12:33.891 --> 01:12:35.350 Wait. Stop, please. 01:12:35.809 --> 01:12:37.894 Performers only. 01:12:52.451 --> 01:12:53.576 Wow. 01:12:54.119 --> 01:12:56.287 Cyanopsitta spixii. 01:13:06.090 --> 01:13:07.256 Tulio? 01:13:08.592 --> 01:13:10.343 Linda. I was just... 01:13:20.396 --> 01:13:22.688 I look ridiculous, don't I? 01:13:37.746 --> 01:13:39.288 Sorry. 01:13:40.082 --> 01:13:42.125 The parade. It's about to start. 01:13:42.209 --> 01:13:43.251 Okay. 01:13:43.877 --> 01:13:45.128 Go ahead. 01:13:46.088 --> 01:13:47.338 Okay, just follow my lead. 01:13:47.756 --> 01:13:49.590 Act naturally. 01:14:04.898 --> 01:14:05.982 Are you okay? 01:14:06.066 --> 01:14:07.066 - Yeah. - Come on. 01:14:07.234 --> 01:14:08.776 - Blu? - Blu! 01:14:09.403 --> 01:14:11.779 Blu! Blu! 01:14:13.532 --> 01:14:15.616 What? Wait, wait! No, no. 01:14:15.701 --> 01:14:18.953 I am looking for a bluebird. Birdo? 01:14:19.538 --> 01:14:20.705 Birdo! Yes! 01:14:21.331 --> 01:14:22.665 Okay. 01:14:22.833 --> 01:14:24.292 Wait! What are you doing? 01:14:24.460 --> 01:14:25.585 Tulio! 01:14:25.669 --> 01:14:27.837 Hey! Let me out! 01:14:39.183 --> 01:14:41.017 Tulio! 01:14:42.269 --> 01:14:45.271 This is not good. This is not good. This is... 01:14:48.859 --> 01:14:50.526 Cheese and sprinkles. 01:14:55.908 --> 01:14:57.617 Okay, you can bring me down now! 01:14:57.701 --> 01:14:59.577 I think we're done here! 01:15:08.337 --> 01:15:10.296 I think they like my moves. 01:15:10.464 --> 01:15:12.924 Hey. Keep dancing, egg-boy. 01:15:17.804 --> 01:15:20.389 One down and one to go. 01:15:20.474 --> 01:15:22.058 You'll never find him. 01:15:22.434 --> 01:15:24.101 He's already gone. 01:15:24.186 --> 01:15:25.853 I don't need to find him. 01:15:26.021 --> 01:15:28.147 He'll find you. 01:15:33.320 --> 01:15:35.196 This is the spit! 01:15:36.823 --> 01:15:38.032 Yeah, baby! 01:15:38.200 --> 01:15:40.284 Now, I could get my freak on! 01:15:40.869 --> 01:15:41.869 Luiz, please! 01:15:41.954 --> 01:15:43.746 Rescue first. Freak later. 01:15:45.040 --> 01:15:47.542 - Come on! - Out of my way, people! 01:15:51.255 --> 01:15:52.255 All right, guys! 01:15:52.422 --> 01:15:54.215 I'll fly ahead and look for Jewel. 01:15:56.301 --> 01:15:57.593 Hello, ladies. 01:15:59.304 --> 01:16:01.556 Mr. Big-nose! Hold up! 01:16:06.228 --> 01:16:07.228 What? 01:16:08.772 --> 01:16:10.439 Linda? Excuse me. Excuse me. 01:16:10.607 --> 01:16:14.777 Linda! 01:16:19.116 --> 01:16:20.199 In English! 01:16:20.534 --> 01:16:23.536 Linda! Linda! You've got to shake your tushy! 01:16:23.787 --> 01:16:26.831 No! We don't shake our tushies in Minnesota! 01:16:29.960 --> 01:16:31.836 Hot dog! Coming through! 01:16:34.673 --> 01:16:35.673 Blu! 01:16:37.342 --> 01:16:40.261 Tulio! Tulio! I saw Blu! 01:16:40.429 --> 01:16:42.013 What? 01:16:42.973 --> 01:16:46.309 Hold on, Blu! I'm coming for you! 01:16:57.821 --> 01:17:00.406 Blu! 01:17:00.782 --> 01:17:01.824 Linda! 01:17:02.200 --> 01:17:03.200 Linda? 01:17:03.368 --> 01:17:04.368 Wait! 01:17:10.167 --> 01:17:11.584 Blu, we found them! 01:17:11.668 --> 01:17:13.586 She's on some weird chicken float! 01:17:13.754 --> 01:17:14.920 Come on! 01:17:17.507 --> 01:17:18.549 Let's go get Jewel. 01:17:18.759 --> 01:17:21.135 Wait, Blu! Where are you going? 01:17:26.391 --> 01:17:27.391 Okay. 01:17:36.652 --> 01:17:39.445 I saw Blu! He's riding on a bulldog! 01:17:39.529 --> 01:17:40.529 What? 01:17:43.492 --> 01:17:44.492 There they are! That's the float! 01:17:46.328 --> 01:17:48.788 That float is a crime in itself! 01:18:03.095 --> 01:18:04.178 There he is! 01:18:18.485 --> 01:18:20.194 - Hey, Jewel. - Blu! 01:18:20.362 --> 01:18:21.654 - I'm gonna get you out of here. - No. 01:18:21.738 --> 01:18:24.615 No, Blu, you can't be here. You have to go. Nigel... 01:18:26.451 --> 01:18:27.952 Hello, pretty bird. 01:18:28.120 --> 01:18:31.622 So kind of you to join our little soir�e. 01:18:31.748 --> 01:18:33.332 Come on. You really think I came alone? 01:18:33.417 --> 01:18:35.501 I got three of the roughest, meanest 01:18:35.627 --> 01:18:38.129 craziest birds in all of Rio right behind me. 01:18:39.131 --> 01:18:41.424 You heard that, guys? We're saved! 01:18:41.633 --> 01:18:44.427 - That's right. That's right. - I think he means us. 01:18:45.804 --> 01:18:50.725 Love. It's such a powerful and stupid thing. 01:18:58.358 --> 01:19:01.152 Yes. Well done, Nigel. 01:19:04.906 --> 01:19:07.199 Excuse me. Excuse me. 01:19:07.367 --> 01:19:08.367 Out of the way. 01:19:09.202 --> 01:19:11.537 Sorry. Wait! Wait! 01:19:12.831 --> 01:19:15.207 We actually made it! Hey, Marcel! 01:19:15.375 --> 01:19:17.668 Can we do this again next year? Please? Please? 01:19:17.794 --> 01:19:19.462 Could I drive next year, too? 01:19:21.006 --> 01:19:22.506 Wait! Come back! 01:19:28.805 --> 01:19:29.889 Get in! 01:19:32.851 --> 01:19:37.563 I don't know how I got up here, but I ain't never coming down! 01:19:47.324 --> 01:19:48.741 Come on, kid. 01:19:58.585 --> 01:20:00.961 I'm gonna get you guys out of here. 01:20:01.046 --> 01:20:02.713 - What do you think you're doing? - Nothing. 01:20:02.798 --> 01:20:05.257 You shouldn't have done that. Come on. 01:20:14.643 --> 01:20:15.726 Just forget him! 01:20:15.894 --> 01:20:17.144 Get the birds! 01:20:21.358 --> 01:20:22.358 They're getting away. 01:20:24.110 --> 01:20:26.111 We'll see about that. 01:20:29.991 --> 01:20:31.325 Watch out! 01:20:37.040 --> 01:20:38.040 We did it, boys. 01:20:38.124 --> 01:20:40.334 - Yes! We did it. - We're the best! 01:20:40.418 --> 01:20:42.503 Is that a float? 01:20:43.213 --> 01:20:45.631 Wow! Look at the detail on that thing. 01:20:45.799 --> 01:20:47.424 Pull up you, idiot! Pull up! 01:21:00.772 --> 01:21:03.566 Blu! Blu! 01:21:05.068 --> 01:21:06.360 Oh, Blu. 01:21:24.713 --> 01:21:27.631 Sorry, Eva, I'm not gonna be home for dinner. 01:21:35.390 --> 01:21:36.390 What are you doing? 01:21:36.474 --> 01:21:39.393 I'm gonna pop this cage open like a soda can. 01:21:47.694 --> 01:21:49.320 Now, that's popping! 01:21:50.071 --> 01:21:51.697 Hurry. We got to help the others. 01:21:52.157 --> 01:21:54.992 I'm a pretty bird, I'm a pretty bird. Who's a pretty bird? I'm a pretty bird. 01:21:55.076 --> 01:21:56.911 Pretty bird, I'm a pretty bird. 01:21:57.913 --> 01:21:59.038 Come on! 01:22:02.792 --> 01:22:03.792 I'm out! 01:22:19.225 --> 01:22:20.225 The light! 01:22:27.609 --> 01:22:28.901 Go! Go! Go! 01:22:29.194 --> 01:22:30.444 Freedom! 01:22:30.862 --> 01:22:32.279 Geronimo! 01:22:37.118 --> 01:22:38.535 Come on! Come on! We need to get out! 01:22:38.620 --> 01:22:40.371 Wait, wait, wait! 01:22:44.793 --> 01:22:47.753 It's okay. Hey, it's okay. 01:22:47.921 --> 01:22:51.006 We'll figure this out together. Right? 01:22:54.594 --> 01:22:55.636 Let him go! 01:22:59.349 --> 01:23:00.015 Jewel! 01:23:00.600 --> 01:23:01.600 My wing. 01:23:02.519 --> 01:23:03.519 Pity. 01:23:03.603 --> 01:23:06.772 Now we have two useless, flightless birds. 01:23:13.863 --> 01:23:15.781 Not cool, man. Not cool! 01:23:27.168 --> 01:23:29.336 We're going down! 01:23:30.714 --> 01:23:32.464 - Okay, okay. - Rock, paper, scissors... 01:23:32.632 --> 01:23:33.757 Chute! 01:23:34.467 --> 01:23:36.593 Hasta la vista, losers! 01:23:37.595 --> 01:23:38.595 Hey! Wait for us! 01:23:39.764 --> 01:23:41.223 Cannonball! 01:23:44.936 --> 01:23:46.145 Blu! 01:23:46.438 --> 01:23:47.438 No! 01:24:02.996 --> 01:24:06.123 Blu, you're crazy! What are you doing? 01:24:06.207 --> 01:24:07.750 I'm not gonna let you go! 01:24:07.917 --> 01:24:10.794 We're chained-to-each-other birds, remember? 01:24:30.774 --> 01:24:31.940 Wow. 01:24:32.901 --> 01:24:34.943 Blu! You're flying! 01:24:35.028 --> 01:24:36.153 Yeah! 01:24:36.780 --> 01:24:39.156 I'm flying! I'm really flying. 01:24:39.240 --> 01:24:43.118 You're right, I'm not an ostrich. I'm not an ostrich! 01:24:48.124 --> 01:24:49.249 What? 01:24:58.051 --> 01:24:59.134 Dad! Look! 01:25:04.599 --> 01:25:06.100 Idiots. 01:25:12.315 --> 01:25:13.565 Linda! 01:25:16.319 --> 01:25:17.778 Blu? 01:25:18.029 --> 01:25:20.572 It's Blu! Look, Tulio, it's Blu! 01:25:20.657 --> 01:25:22.116 And he's flying. 01:25:22.367 --> 01:25:24.076 My Blu is flying! 01:25:24.202 --> 01:25:24.993 He's flying. 01:25:41.886 --> 01:25:43.887 Here, let me see. 01:25:47.934 --> 01:25:48.934 Don't worry. 01:25:49.144 --> 01:25:50.894 I'll take care of you. 01:26:21.926 --> 01:26:34.187 That's my big, brave boy. 01:26:39.027 --> 01:26:41.361 All the birds of a feather 01:26:42.488 --> 01:26:44.948 Do what we love most of all 01:26:45.867 --> 01:26:49.161 Moon and the stars Strumming guitars 01:26:49.329 --> 01:26:53.582 That's why we love Carnaval 01:26:57.962 --> 01:27:01.506 Loving our life in the jungle 01:27:01.591 --> 01:27:04.843 Everything's wild and free 01:27:05.011 --> 01:27:08.430 Never alone 'Cause this is our home 01:27:08.514 --> 01:27:11.600 Magic can happen for real 01:27:11.768 --> 01:27:13.435 In Rio 01:27:13.686 --> 01:27:15.646 All by itself 01:27:15.772 --> 01:27:16.855 By itself 01:27:16.981 --> 01:27:20.275 You can't see it coming 01:27:20.485 --> 01:27:22.277 You can't find it anywhere else 01:27:22.695 --> 01:27:24.112 I'm the capoeira king-a 01:27:24.197 --> 01:27:25.197 King-a, king-a, king-a 01:27:25.281 --> 01:27:25.822 King-a! 01:27:25.907 --> 01:27:27.574 Birds like me 'cause I'm a hot wing-a 01:27:27.659 --> 01:27:29.326 Pedro, hot-a-wing-a 01:27:29.452 --> 01:27:31.745 Here everybody loves samba 01:27:31.829 --> 01:27:32.871 I like the samba 01:27:32.956 --> 01:27:34.915 Rhythm you feel in your heart 01:27:34.999 --> 01:27:36.333 I'm the samba master 01:27:36.417 --> 01:27:39.503 Beauty and love What more could you want? 01:27:39.879 --> 01:27:42.965 Fantasy can be for real 01:27:43.132 --> 01:27:44.841 In Rio 01:27:45.009 --> 01:27:46.885 Here's something else 01:27:47.053 --> 01:27:48.178 Something else 01:27:48.304 --> 01:27:51.640 You just feel it happening 01:27:51.766 --> 01:27:55.102 You won't find it anywhere else 01:27:55.353 --> 01:27:57.938 I love you, Rio!